"الغذاء العالمية الراهنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • current global food
        
    • ongoing global food
        
    In decision IDB.34/Dec.6 the Industrial Development Board considered that the current global food crisis represents a serious and complex challenge affecting the world's poor. UN 1- رأى مجلس التنمية الصناعية، في مقرره م ت ص-34/م-6، أن أزمة الغذاء العالمية الراهنة تمثل تحديا خطيرا ومعقدا يؤثر على فقراء العالم.
    51. Concern was expressed on the current global food crisis and its effects on meeting the Millennium Development Goals. UN 51 - وأعرِب عن القلق بسبب أزمة الغذاء العالمية الراهنة وتأثيراتها على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    In decision IDB.34/Dec.6, the Board considered that the current global food crisis represents a serious and complex challenge affecting the world's poor. UN رأى المجلس، في المقرّر م ت ص - 34/م-6، أن أزمة الغذاء العالمية الراهنة تمثّل تحدّيا خطيراً ومعقّدا يؤثّر على فقراء العالم.
    In decision IDB.34/Dec.6, the Board considered that the current global food crisis represents a serious and complex challenge affecting the world's poor. UN رأى المجلس، في المقرّر م ت ص - 34/م-6، أن أزمة الغذاء العالمية الراهنة تمثّل تحدّيا خطيراً ومعقّدا يؤثّر على فقراء العالم.
    Those effects compound the ongoing global food crisis, volatile energy prices and climate change challenges. UN هذه عوامل تعقد أزمة الغذاء العالمية الراهنة وتقلبات أسعار الطاقة وتغير المناخ.
    In decision IDB.34/Dec.6, the Board considered that the current global food crisis represents a serious and complex challenge affecting the world's poor. UN رأى المجلس، في المقرّر م ت ص - 34/م-6، أن أزمة الغذاء العالمية الراهنة تمثّل تحدّيا خطيراً ومعقّدا يؤثّر على فقراء العالم.
    (a) Considered that the current global food crisis is a serious and complex challenge which particularly affects the world's poor; UN (أ) رأى أن أزمة الغذاء العالمية الراهنة تمثّل تحدّيا خطيرا ومعقّدا يؤثّر خصوصا على الفقراء في العالم؛
    In decision IDB.34/Dec.6, the Board considered that the current global food crisis represents a serious and complex challenge affecting the world's poor. UN رأى المجلس، في المقرّر م ت ص-34/م-6، أن أزمة الغذاء العالمية الراهنة تمثّل تحدّيا خطيرا ومعقّدا يؤثّر على الفقراء في العالم.
    Bearing in mind the situation of one sixth of the world population, mainly in developing and least developed countries, suffering from hunger, malnutrition and food insecurity, and alarmed at the particular effects of the current global food crisis on many net food importing countries, and especially on least developed countries in Africa, Asia and Latin America and the Caribbean, UN وإذ يضع في اعتباره حالة سدس سكان العالم، وخاصة في البلدان النامية وفي أقل البلدان نمواً التي تعاني الجوع وسوء التغذية وعدم الاستقرار الغذائي، وإذ يشعر بالجزع من الآثار التي تولدها أزمة الغذاء العالمية الراهنة خاصة على البلدان المستوردة للأغذية، ولا سيما أقل البلدان نمواً في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي،
    Bearing in mind the situation of one sixth of the world population, mainly in developing and least developed countries, suffering from hunger, malnutrition and food insecurity, and alarmed at the particular effects of the current global food crisis on many net food importing countries, and especially on least developed countries in Africa, Asia and Latin America and the Caribbean, UN وإذ يضع في اعتباره حالة سدس سكان العالم، وخاصة في البلدان النامية وفي أقل البلدان نمواً التي تعاني الجوع وسوء التغذية وعدم الاستقرار الغذائي، وإذ يشعر بالجزع من الآثار التي تولدها أزمة الغذاء العالمية الراهنة خاصة على البلدان المستوردة للأغذية، ولا سيما أقل البلدان نمواً في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية
    Deeply concerned about the impact of the current global food crisis and the urgent humanitarian challenges related to this crisis, welcoming the establishment by the Secretary-General of the High-level Task Force on the Global Food Security Crisis, and emphasizing the importance of implementing the Comprehensive Framework for Action, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء آثار أزمة الغذاء العالمية الراهنة والتحديات الإنسانية الملحة المرتبطة بهذه الأزمة، وإذ ترحب بإنشاء الأمين العام فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية، وإذ تشدد على أهمية تنفيذ إطار العمل الشامل()،
    For large agricultural areas, scientific, engineering, social, economic and sustainability analyses should be conducted, on a case-by-case basis, on the comparative advantage of planting food or biofuel crops, especially in the face of the ongoing global food crisis. UN وفيما يتعلق بالمناطق الزراعية الكبيرة، ينبغي إجراء تحليل علمي وهندسي واقتصادي وتحليل استدامة، على أساس كل حالة على حدة، للمزايا النسبية لزراعة المحاصيل الغذائية أو محاصيل الوقود الحيوي، وخصوصا في مواجهة أزمة الغذاء العالمية الراهنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus