"الغذاء مقابل النفط" - Traduction Arabe en Anglais

    • food for oil
        
    • food-for-oil
        
    • oil-for-food
        
    Nevertheless, in the central and southern governorates, the foodstuffs available through the food for oil arrangement continue to be distributed by the Government of Iraq through the ration card system. UN وبالرغم من هذا، فما زالت حكومة العراق، في محافظات الوسط والجنوب، تقوم بتوزيع المواد الغذائية المتاحة من خلال ترتيب الغذاء مقابل النفط عن طريق نظام بطاقات الحصص التموينية.
    He had already remarked that the “food for oil” agreement did not provide for the basic needs of all individuals. UN وأضاف أنه قد سبق له أن لاحظ أن اتفاق " الغذاء مقابل النفط " لا يلبي الاحتياجات اﻷساسية لجميع اﻷفراد.
    B. The “food—for—oil” agreement 33 — 40 9 UN باء - اتفاق " الغذاء مقابل النفط " ٣٣ - ٠٤ ٩
    B. The “food-for-oil” agreement UN باء - اتفاق " الغذاء مقابل النفط "
    On 14 April 1995, the Security Council adopted resolution 986 (1995) which reiterated and expanded the oil-for-food option aimed at meeting the humanitarian needs of the Iraqi population. UN ٦٤- وفي ٤١ نيسان/أبريل ٥٩٩١، اعتمد مجلس اﻷمن القرار ٦٨٩)٥٩٩١( الذي جدد ووسع خيار الغذاء مقابل النفط الهادف إلى تلبية الاحتياجات اﻹنسانية للسكان العراقيين.
    It was essential that additional efforts were made so that humanitarian assistance under the “food for oil” agreement could be delivered as rapidly as possible to those in need. UN ولا بد من بذل جهود إضافية كيما يتسنى إيصال المساعدة اﻹنسانية بموجب اتفاق " الغذاء مقابل النفط " بأسرع ما يمكن إلى المحتاجين إليها.
    Now that the “food—for—oil” formula has finally been accepted by the Government of Iraq, every effort should be made to ensure that the benefits of the sale of oil do in fact accrue to the very many in genuine and great need. UN أما اﻵن وبعد أن قبلت حكومة العراق أخيراً بصيغة " الغذاء مقابل النفط " فينبغي بذل كل جهد لضمان ذهاب المنافع المترتبة على بيع النفط إلى الذين يحتاجون إليها حاجة حقيقية وكبيرة بالفعل.
    B. food for oil agreement . 39 - 55 13 UN اتفاق الغذاء مقابل النفط
    B. food for oil agreement UN باء - اتفاق الغذاء مقابل النفط
    It appears that since the Government of Iraq has finally accepted the food for oil formula there has been an improvement in the enjoyment of the rights to food and health care for Iraqi citizens. UN ويبدو أنه منذ أن وافقت حكومة العراق في نهاية اﻷمر على صيغة " الغذاء مقابل النفط " طرأ تحسن على تمتع المواطنين العراقيين بالحق في الغذاء والرعاية الصحية.
    He recalled that if the Iraqi Government had promptly implemented the Security Council’s “food for oil” formula, it could have spared its people much suffering. UN وأشار المقرر الخاص إلى أن الحكومة العراقية لو كانت قد طبقت دونما تأخير صيغة " الغذاء مقابل النفط " التي وضعها مجلس اﻷمن، لوفرت الكثير من المعاناة على سكانها.
    78. As a consequence of the Government of Iraq's long intransigence on the " food for oil " formula, the economic situation continued to deteriorate and prices of essential food items and basic living commodities fell even further out of reach for a large part of the population. UN ٧٨ - نتيجة لطول أمد عناد حكومة العراق بشأن صيغة " الغذاء مقابل النفط " ، ظلت الحالة الاقتصادية في تدهور كما أصبحت أسعار السلع الغذائية والمعيشية اﻷساسية أبعد عن متناول قطاع كبير من السكان.
    On 22 January 1996, the Government of Iraq accepted the Secretary-General's invitation to enter into discussion with the Secretariat of the United Nations with a view to implementation of the " food for oil formula " . UN وفي ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، قبلت حكومة العراق دعوة اﻷمين العام للدخول في مناقشة مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بغية تنفيذ صيغة " الغذاء مقابل النفط " .
    (b) That the Government of Iraq refrain from actions which contribute to insecurity affecting the population, such as the use of military forces against civilian targets, and which prevent implementation of the " food for oil " formula under independent United Nations supervision. UN )ب( أن تمتنع حكومة العراق عن اتخاذ أي إجراء يساهم في انعدام اﻷمن ويضر بالسكان كاستخدام القوات العسكرية ضد اﻷهداف المدنية، وتحول دون تنفيذ صيغة " الغذاء مقابل النفط " تحت اﻹشراف المستقل لﻷمم المتحدة.
    65. In order to move ahead with the " food for oil " formula available pursuant to Security Council resolution 986 (1995), on 18 January 1996, the Secretary-General addressed a letter to Iraqi Deputy Minister Tariq Aziz inviting the Government of Iraq to start discussion on the implementation of the resolution. UN ٦٥ - وللمضي قدما بصيغة " الغذاء مقابل النفط " المتاحة عملا بقرار مجلس اﻷمن ٩٨٦ )١٩٩٥(، قام اﻷمين العام في ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ بتوجيه رسالة إلى طارق عزيز، نائب رئيس الوزراء العراقي يدعو فيها حكومة العراق إلى بدء مناقشة بشأن تنفيذ القرار.
    The objective of the system of observation and, indeed, the “food-for-oil” formula as a whole is to facilitate the immediate provision on a non-discriminatory basis of foodstuffs and medicaments to those in need in accordance with their human rights. UN والهدف من نظام المراقبة، بل هدف صيغة " الغذاء مقابل النفط " ككل أيضاً، هو تيسير القيام فوراً بتزويد المحتاجين دون تمييز بما لهم من حق اﻹنسان في الغذاء والدواء.
    B. The " food-for-oil " agreement UN باء - اتفاق " الغذاء مقابل النفط "
    B. The " food-for-oil " agreement . 64 - 77 17 UN اتفاق " الغذاء مقابل النفط "
    On 28 November 1997, the United Nations Secretary-General reported on the implementation of the “oil-for-food” agreement (S/1997/935). UN ٨٤- وفي ٨٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، قدم اﻷمين العام لﻷمم المتحدة تقريرا عن تنفيذ اتفاق " الغذاء مقابل النفط " (S/1997/935).
    This conclusion motivated a new calculation of what would be necessary to rapidly reverse the nutritional consequences of the Government’s refusal for so many years to accept and implement the “oil-for-food” arrangement. UN وقد دفع هذا الاستنتاج إلى إجراء حساب جديد لما يكون ضروريا للقيام على وجه السرعة بعكس اتجاه العواقب التغذوية لرفض الحكومة طوال سنوات كثيرة قبول وتنفيذ اتفاق " الغذاء مقابل النفط " .
    Beggars, street children and undernourished children in hospitals have been widely seen throughout the whole country in spite of the public rationing system which provided some 1,295 Kcal/capita/day before the implementation of the enhanced “oil-for-food” agreement pursuant to Security Council resolution 986 (1995). UN وأصبح الشحاذون وأطفال الشوارع واﻷطفال الذين يعانون من سوء التغذية في المستشفيات يشاهَدون على نطاق واسع في كافة أنحاء البلد على الرغم من نظام حصص التموين العامة التي كانت توفر زهاء ٥٩٢ ١ سعراً حرارياً للفرد يوميا قبل تنفيذ اتفاق " الغذاء مقابل النفط " المعزز عملاً بقرار مجلس اﻷمن ٦٨٩)٥٩٩١(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus