"الغش في" - Traduction Arabe en Anglais

    • fraud in
        
    • fraudulent
        
    • cheating at
        
    • cheat at
        
    • Cheating on
        
    • cheating in
        
    • mispricing
        
    • of fraud with
        
    • fraud perpetrated in
        
    The number of reports of investigations and cases of fraud in 2008 was lower than that in 2007, even though the number of cases increased. UN وكان عدد التقارير عن التحقيقات وحالات الغش في عام 2008 أقل من عددها في عام 2007 على الرغم من ارتفاع عدد الحالات.
    The number of reports of investigations and cases of fraud in 2008 was lower than that in 2007, even though the number of cases increased. UN وكان عدد التقارير عن التحقيقات وحالات الغش في عام 2008 أقل من عددها في عام 2007 على الرغم من ارتفاع عدد الحالات.
    Some participants also emphasized the important role played by identity fraud in terrorism and organized crime. UN وشدد بعض المشاركين أيضا على ما يلعبه الغش في الهوية من دور هام في الإرهاب والجريمة المنظمة.
    ADDR has also set up a mechanism to detect fraudulent demobilization. UN كما أنشأت الهيئة آلية للكشف عن الغش في عملية التسريح.
    A person shall be deemed to have committed the offence of fraudulent enlistment or recruitment, punishable with imprisonment for a term not exceeding three years, or by any lesser penalty, if he: UN يعد مرتكباً جريمة الغش في التسجيل أو التجنيد ويعاقب بالسجن لمدة لا تجاوز ثلاث سنوات أو بأي عقوبة أقل كل من:
    He was shot and left for dead after cheating at cards. Open Subtitles أطلق عليه النار وترك ليموت بعد الغش في بطاقات.
    :: Special investigation techniques in financial investigation fraud in construction and procurement, cybercrime, and interviewing techniques UN :: تقنيات التحقيق الخاصة في مجال التحقيق المالي في الغش في الإنشاءات والاشتراء وجرائم الفضاء الحاسوبي وتقنيات الاستجواب
    Some political parties, particularly RENAMO, have raised allegations of fraud in the electoral process. UN وقد أثارت بعض اﻷحزاب السياسية، وبخاصة حركة رينامو، ادعاءات بارتكاب الغش في العملية الانتخابية.
    We live in an era of fraud in America. Open Subtitles إننا نعيش في عصر من الغش في أمريكا.
    By definition in the auditing standards, significant risks also include the risk of management overriding controls as well as the risk of fraud in revenue recognition. UN وحسب التعريف الوارد في معايير المراجعة، تضمنت بعض المخاطر الكبيرة أيضا خطر قيام الإدارة بتجاوز الضوابط الأساسية، فضلا عن خطر الغش في تحديد الإيرادات.
    The strategy set out measures to strengthen the capacity of the Office to tackle fraud in refugee status determination and protection and was aimed at bringing consistency to the sanctions being implemented in the field against refugees involved in fraudulent activities. UN وحددت الاستراتيجية تدابير لتعزيز قدرات المكتب على التصدي لمسألة الغش في تحديد حالة اللاجئين وحمايتهم واستهدفت توحيد الجزاءات التي يجري تطبيقها في هذا المجال على اللاجئين الذين يرتكبون أنشطة احتيال.
    Additional locations will be established for border controls, which would increase the responsibility to identify risks of fraud in the distribution and consumption of fuel in these outlying locations. UN وسيتم إنشاء مواقع إضافية لأغراض مراقبة الحدود، مما سيزيد من حجم مسؤولية التعرف على احتمالات الغش في التوزيع والاستهلاك في هذه المواقع البعيدة.
    The reports detail significant findings of waste, abuse, negligence and other forms of mismanagement, as well as of fraud, in the establishment and execution of a number of high-value contracts between the Organization and various vendors to provide goods and services to United Nations peacekeeping missions. UN وتتحدث هذه التقارير بالتفصيل عن وقوع حالات جسيمة من الإهدار وإساءة التصرف والتقصير وغيرها من أشكال سوء الإدارة، بالإضافة إلى الغش في وضع وتنفيذ عدد من العقود العالية القيمة بين المنظمة وبائعين مختلفين يقدمون السلع والخدمات لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    What measures have been taken to prevent the counterfeiting, forgery or fraudulent use of identity papers and travel documents? UN ما هي التدابير المتخذة لمنع تزوير وثائق الهوية ووثائق السفر أو تزييفها أو الغش في استعمالها؟
    Notwithstanding, the Penal Code contains a number of provisions concerning the counterfeiting, falsification or fraudulent use of documents, as follows: UN ورغم ذلك، ينص القانون الجنائي على بعض الأحكام المتعلقة بتحريف الوثائق وتزويرها أو الغش في استخدامها على النحو التالي:
    :: $2 million: relates to a fraudulent vendor in the Sudan in connection with project 57994 UN 2 مليون دولار: ويتصل ببائع أقدم على الغش في السودان، ويتعلق بالمشروع 57994
    Look, Lakha cheating at games has been a childhood habit of yours. Open Subtitles انظر يا لاكها الغش في اللعب كان عاده في طفولتك
    You cheat at cards again, and you're a dead man! Open Subtitles كنت الغش في بطاقات مرة أخرى، وأنت رجل ميت!
    I want each of you to tell me where you think you're gonna be in five years and how Cheating on this math test is gonna help you get there. Open Subtitles أريد كل واحدة منكم أن تخبرني أين ستكون بعد خمس سنوات وكيف سيساعدك الغش في رختبار الرياضيات آن ذاك ؟
    The irony is that we've addressed a sports cheating issue by creating a law that affects all the folks who aren't cheating in sports. Open Subtitles الذين يقومون بذلك لأجل أمور جمالية السخرية‏ هي أننا وَاجّهنا مسألة الغش في الرياضة
    This is in particular a problem in developing countries that face resource constraints in establishing well-equipped and independent institutions to address such complex issues like transfer mispricing. UN وهذه مشكلة بالأخص في البلدان النامية التي تعاني محدودية الموارد عند إنشاء مؤسسات مهيأة بعناية ومستقلة من أجل معالجة مسائل معقدة من قبيل الغش في أسعار التحويل.
    There is also a high risk of fraud with construction contracts and the Board comments further in the present report on one case of suspected fraud involving construction. UN كما يشتد خطر الغش في عقود البناء والمجلس يعلق في هذا التقرير على حالة غش مشتبه فيها في هذا المجال.
    Such measures also continue to feed the hatred and thirst for vengeance of a minority and extremist group of Cuban origin, which does not hesitate to resort to terrorist practices against the people of Cuba, and to which President Bush owes a debt of gratitude, for its direct help in organizing and carrying out the fraud perpetrated in the 2000 elections in the state of Florida. UN وما زالت هذه التدابير تغذي الشعور بالحقد والتعطش إلى الانتقام الذي يساور مجموعة الأقلية المتطرفة ذات الأصل الكوبي التي لا تألو جهدا في اللجوء إلى الممارسات الإرهابية ضد شعب الجزيرة والتي يدين لها الرئيس جورج دبليو بوش بالامتنان لمشاركتها بصورة مباشرة في تنظيم وإدارة عملية الغش في الانتخابات التي جرت في عام 2000 في ولاية فلوريدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus