"الغلال" - Traduction Arabe en Anglais

    • the
        
    • grain
        
    • yield
        
    • cereal
        
    • yields
        
    • cereals
        
    • crop
        
    • silos
        
    • flour
        
    • crops
        
    • granaries
        
    A global food crisis has emerged with the depletion of cereal stocks and a rapid increase in prices, especially of staples. UN وقد ظهرت أزمة أغذية عالمية مع استنفاد مخزونات الغلال وحدوث زيادة سريعة في الأسعار، ولا سيما أسعار السلع الأساسية.
    This serious set-back, due to the failure of rains in the main growing areas, points to the need for substantial cereal imports. UN وترجع هذه الانتكاسة الخطيرة إلى عدم سقوط اﻷمطار في مناطق الزراعة الرئيسية وتشير إلى وجود حاجة لواردات كبيرة من الغلال.
    That's the loft where he used to store his grain. Open Subtitles هذا هو مخزن الغلال حيث اعتاد أن يخزن حبوبه
    the State programme for food security, in particular grain security, adopted in 1992 on the initiative of the President of Uzbekistan, Islam Karimov, has proved its worth. UN وثبتت جدارة البرنامج الحكومي للأمن الغذائي، الذي اعتمد في عام 1992، بمبادرة من رئيس جمهورية أوزبكستان إسلام كريموف، وعلى وجه الخصوص أمن محاصيل الغلال.
    Multispectral remote sensing data were widely used for crop discrimination and yield estimation. UN وتستخدم بيانات الاستشعار عن بعد على نطاق واسع لتمييز المحاصيل وتقدير الغلال.
    the agricultural sector, which is of vital importance for both nutrition and resettlement, continues to suffer from declining yields as a result of monoculture and lack of pesticides, fertilizers and spare parts for machinery. UN ولا يزال القطاع الزراعي، الذي يتسم بأهمية حيوية بالنسبة إلى كل من التغذية وإعادة التوطين، يعاني انخفاض الغلال بسبب الاعتماد على زراعة محصول واحد، ونقص مبيدات اﻵفات واﻷسمدة وقطع الغيار لﻵلات.
    the victims have been mainly civilians, including men and women harvesting crops or collecting wood, and children playing in fields. UN وكان أغلب الضحايا من المدنيين، ومنهم رجال ونساء كانوا يجمعون الغلال أو اﻷخشاب، وأطفال كانوا يلعبون في الميادين.
    After I burned him at the loft, Broussard cut off contact. Open Subtitles بعد أن أحرقتُ له مخزن الغلال, قطع كل أتصالاته معي
    Other assets such as ploughs, threshers and cereal grinders are more common among the rural households. UN وهناك أصول أخرى مثل المحاريث والدرَّاسات ومطاحن الغلال هي الأكثر شيوعاً بين الأسر المعيشية الريفية.
    As a result, crop yields were reduced during the 2004 harvest, and the cost of grain rose as a result. UN ونتيجة لذلك فإن غلّة المحاصيل قد انخفضت في موسم حصاد 2004، وارتفعت تكلفة الغلال نتيجة لذلك.
    the recent drought in the country arising from failed rains and harvest is expected to put upward pressure on grain prices and eliminate the current deflationary pressures stifling growth in the economy. UN ومن المتوقع أن يؤدي الجفاف الذي شهده البلد مؤخرا بسبب عدم هطول الأمطار وفشل الحصاد إلى زيادة الضغط على أسعار الغلال وإزالة الضغوط الانكماشية التي تعيق النمو في الاقتصاد.
    As I speak now, for example, six southern Africa countries, including Malawi, are in the throes of a severe and life-threatening food crisis brought on by drought-related deficits in grain harvests. UN وبينما أتكلم الآن، على سبيل المثال، هناك ست دول في جنوب أفريقيا، من بينها ملاوي، تعاني من أزمة غذائية حادة تهدد الحياة بسبب نقص محاصيل الغلال نتيجة للجفاف.
    grain output for the entire year is expected to top the previous year's figures. UN ومن المتوقع أن يزيد إنتاج الغلال خلال السنة كلها عن أرقام السنة السابقة.
    Higher yield prospects in Brazil, the world's largest Arabica grower, combined with sluggish demand in traditional coffee-consuming countries, weighed on Arabica prices. UN فالتوقعات بزيادة الغلال في البرازيل، وهي أكبر منتج عالمي للبن من نوع أرابيكا المقرونة بتباطؤ الطلب في البلدان المستهلكة التقليدية للبن، أثرت على أسعار البن العربي.
    the fieldwork also permits the collection of yield, price, addiction and socio-economic data. UN كما إن العمل الميداني يُتيح جمع البيانات عن الغلال والأسعار والإدمان وغيرها من البيانات الاجتماعية - الاقتصادية.
    · Guinée Forestière: cereals, tubers, oil seeds, molluscs, fruits, vegetables, etc. UN - غينيا الغابية: الغلال والدرنات والزيوت والرخويات والفاكهة والخضر، إلخ.
    That's like two grain silos fucked right there. Open Subtitles ذلك مثل اثنين ملارسا الجنس في مستودع الغلال.
    Steps were being taken to enrich flour in small flour mills with a view to increasing the availability of enriched flour to the rural population. UN وتُتخذ إجراءات لإغناء الدقيق في مطاحن الغلال الصغيرة بهدف زيادة توافر الدقيق المغنى لسكان الريف.
    31. the mission reported that hundreds of houses and granaries had been looted, including two health-care posts. UN 31 - وأفادت البعثة بأنّ مئات المنازل ومخازن الغلال تعرضت للنهب، بالإضافة إلى مركزين للرعاية الصحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus