"الغوثية والإنمائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • relief and development
        
    The Catholic Organization for relief and development Aid is a development aid organization that fights against injustice and poverty. UN المنظمة الكاثوليكية للمعونة الغوثية والإنمائية منظمة للمعونة الإنمائية تكافح ضد الظلم والفقر.
    At the same time, we collaborate with United Nations major funds, programmes and agencies to finance and coordinate the implementation of a number of relief and development projects in those countries. UN كما نقوم بالتعاون مع وكالات وصناديق الأمم المتحدة بتمويل وتنسيق تنفيذ عدد من المشاريع الغوثية والإنمائية فيها.
    Catholic Organization for relief and development Aid UN المنظمة الكاثوليكية للمعونة الغوثية والإنمائية
    Catholic Organization for relief and development Aid UN المنظمة الكاثوليكية للمعونة الغوثية والإنمائية
    Catholic Organization for relief and development Aid UN المنظمة الكاثوليكية للمعونة الغوثية والإنمائية
    This approach envisages close collaboration among relief and development agencies in order to ensure a smooth transition through the key recovery phases of repatriation, reintegration, rehabilitation and reconstruction. UN ويتوخى هذا النهج التعاون الوثيق فيما بين الوكالات الغوثية والإنمائية من أجل تيسير التحول مرورا بمراحل الإنعاش الأساسية وهي الإعادة إلى الوطن وإعادة الإدماج وإعادة التأهيل وإعادة البناء.
    The first is the role of armed forces in delivering both relief and development aid in certain situations, which can blur the line between armed forces and humanitarian actors. UN الأول هو دور القوات المسلحة في تقديم المساعدة الغوثية والإنمائية على حد سواء في بعض الحالات، الأمر الذي قد يطمس الخط الفاصل بين القوات المسلحة والجهات الفاعلة في المجال الإنساني.
    Catholic Organization for relief and development Aid UN 1 - المنظمة الكاثوليكية للمعونة الغوثية والإنمائية
    It cannot be overemphasized that relief and development efforts in the occupied Palestinian territory should go hand in hand, as both are vital for achieving the desired development goals. UN ولا يمكن التشديد بالقدر الكافي على وجوب بذل الجهود الغوثية والإنمائية في الأراضي الفلسطينية المحتلة في آن واحد، حيث أنها حيوية لتحقيق الأهداف الإنمائية المرجوة.
    While the imposition of sanctions did not significantly affect the international community's humanitarian action in Afghanistan, the perceived association of United Nations relief and development agencies with the sanctions in the minds of authorities and the general public was a cause of particular concern. UN وفي حين أن فرض الجزاءات لم يؤثر تأثيرا كبيرا في الإجراءات الإنسانية التي يتخذها المجتمع الدولي في أفغانستان، فإن ارتباط وكالات الأمم المتحدة الغوثية والإنمائية بالجزاءات في أذهان السلطات والجمهور يعد من دواعي القلق البالغ.
    While the imposition of sanctions did not significantly affect the international community's humanitarian action in Afghanistan, the perceived association of United Nations relief and development agencies with the sanctions in the minds of authorities and the general public was a cause of particular concern. UN وفي حين أن فرض الجزاءات لم يؤثر تأثيرا كبيرا في الإجراءات الإنسانية التي يتخذها المجتمع الدولي في أفغانستان، فإن ارتباط وكالات الأمم المتحدة الغوثية والإنمائية بالجزاءات في أذهان السلطات والجمهور يعد من دواعي القلق البالغ.
    Emphasizing the need for coordination between relief and development activities in the context of humanitarian emergencies, taking into account the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, UN وإذ تشدد على ضرورة التنسيق بين الأنشطة الغوثية والإنمائية في سياق حالات الطوارئ الإنسانية، مع مراعاة الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية()،
    Emphasizing the need for coordination between relief and development activities in the context of humanitarian emergencies, taking into account the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, UN وإذ تشدد على ضرورة التنسيق بين الأنشطة الغوثية والإنمائية في سياق حالات الطوارئ الإنسانية، مع مراعاة الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية()،
    Emphasizing the need to address the strategic planning gap between relief and development activities in the context of humanitarian emergencies, taking into account the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, UN وإذ تؤكد ضرورة التصدي لفجوة التخطيط الاستراتيجي القائمة بين الأنشطة الغوثية والإنمائية في سياق حالات الطوارئ الإنسانية، مع مراعاة الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()،
    13. The Commission considered a proposal by Ethiopia that, in lieu of further legal proceedings on damages, the Commission should be converted into a mechanism working to increase the flow of relief and development funds from international donors to alleviate the consequences of the war in both countries. UN 13 - ونظرت اللجنة في مقترح تقدمت به إثيوبيا يدعو اللجنة، بدلا من القيام بإجراءات قانونية أخرى بشأن الأضرار، إلى أن تحول إلى آلية تعمل على زيادة تدفق الأموال الغوثية والإنمائية من الجهات المانحة للتخفيف من عواقب الحرب في كلا البلدين.
    Emphasizing the need for coordination between relief and development activities in the context of humanitarian emergencies, taking into account the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, UN وإذ تشدد على ضرورة التنسيق بين الأنشطة الغوثية والإنمائية في سياق حالات الطوارئ الإنسانية، مع مراعاة الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus