This is a general court martial. We'll dispense with unnecessary formalities. | Open Subtitles | هذه محاكمة عسكرية و لذلك سنستغني عن الشكليات الغير ضرورية |
While at the same time anything fragile are spared unnecessary exposure. | Open Subtitles | تجنب في الوقت نفسه التعرض للملابس الرقيقة والمواجهة الغير ضرورية |
Without the unnecessary civil unrest | Open Subtitles | دون الدخول في الأعراف المدنية الغير ضرورية |
My client was hoping to avoid unnecessary taxation from the customs office. | Open Subtitles | كان يريد زبوني تجنب الرسوم الجمركية الغير ضرورية |
We already shut off all non-essential functions. | Open Subtitles | لقد أطفئنا كل الخاصيات الغير ضرورية بالفعل |
We've taken all of the unnecessary medical equipment out of the room. | Open Subtitles | قمنا بإخراج كل المعدات الطبية الغير ضرورية من الغرفة. |
'Helped keep our banks free of unnecessary clutter.' | Open Subtitles | وساعد على أن تكون مبانينا خالية من الفوضى الغير ضرورية. |
Borden thinks toying with her like that could damage her trust in us, not to mention cause unnecessary strife. | Open Subtitles | بوردن يعتقد أن التلاعب بها هكذا قد يُدمر ثقتها بنا بدون ذكر الفتنة الغير ضرورية |
All the roughhousing's unnecessary. I was just about to call you. | Open Subtitles | كل هاته القسوة الغير ضرورية لقد كنت على وشك الاتصال بكم |
You don't need these unnecessary restrictions. | Open Subtitles | أنت لا تحتاج إلى مثل تلك القيود الغير ضرورية. |
{\pos(192,220)}We have just taken too many unnecessary trips up and down the stairs. | Open Subtitles | لقد قمنا فقط بالكثير من الرحلات الغير ضرورية صعوداً ونزولاً من الدرج |
Help each other, but don't take unnecessary risks. | Open Subtitles | مُد يد المساعدة ، ولكن لا تواجه الأخطار الغير ضرورية |
unnecessary tests on karen adams? | Open Subtitles | بسبب الفحوصات الغير ضرورية لكارين ادامز؟ |
...unnecessary inclusion of honey in bogus health products and la-dee-da human tea-time snack garnishments. | Open Subtitles | الإضافات الغير ضرورية للعسل في المنتجات الصحية الزائفة وكذلك إضافة البشر للعسل في الشاي |
So it will put an end to all the unnecessary disputes. | Open Subtitles | و هذا سيضع نهاية لجميع النزاعات الغير ضرورية. |
unnecessary questions make you fall into danger. | Open Subtitles | والأسئلة الغير ضرورية تجعلك تقع في الخطر |
That's good... that we can reduce the number of unnecessary sacrifices. | Open Subtitles | هذا جيد وبهذا نستطيع أن نقلل من عدد التضحيات الغير ضرورية |
We must skip all unnecessary tests and have all patients in one central location to isolate. | Open Subtitles | يجب ان نتخطى كل الإختبارات الغير ضرورية ونضع المرضى جميعاً في مكان واحد لعزلهم |
Then his brain, in an effort to preserve itself, Shut off all non-essential bodily functions. | Open Subtitles | ثم قام دماغه بإيقاف كل وظائف الجسم الغير ضرورية في محاولة للحفاظ على نفسه |
We recommend a complete shutdown of all non-essential systems. | Open Subtitles | نوصي بإغلاق كل الأنظمة الغير ضرورية |
Or, if you prefer, a formal summons could be issued in response to this needless obstruction. | Open Subtitles | أو، إن كنت تفضل، مذكرة استدعاء كوثيقة رداً على هذه الإعاقة الغير ضرورية |
Let's go ahead with grounding all nonessential air traffic, | Open Subtitles | دعنا نمضي بإنزال كل الحركة الجوية الغير ضرورية |