Including the unpaid bill for a ring, approximately $70,000 in one week. | Open Subtitles | ومنها الفاتورة الغير مدفوعة للخاتم حوالي 70,000 دولار في أسبوع واحد |
He left a rather large stack of unpaid bills.. | Open Subtitles | وترك علينا كم هائل من الديون الغير مدفوعة |
He totally baited you with that unpaid parking ticket. | Open Subtitles | لقد غلبَكَ تماماً بمخالفة وقوف السيارة الغير مدفوعة. |
So, is this some kind of new program for unpaid parking tickets? | Open Subtitles | إذاً هل هذا بمثابة برنامج جديد لمخالفات الرّكن الغير مدفوعة ؟ |
Aside from a few unpaid parking tickets, your wife's suitor appears to be above board. | Open Subtitles | فضلاً عن بعض تذاكر وقوف السيارات الغير مدفوعة التي تظهر أن عشيق زوجتك |
Tax evasion, fraud, unpaid parking tickets. | Open Subtitles | التّهرّب من الضّرائب أو الاحتيال أو مخالفات ركن السّيّارة الغير مدفوعة. |
Then she had the nerve to sue us for unpaid services. | Open Subtitles | ثم هددتنا بالمقاضاة على الاموال الغير مدفوعة |
unpaid library fees, 15 dollars, diploma withheld until payment remitted. | Open Subtitles | رسوم المكتبة الغير مدفوعة : 15 دولاراً الشهادة محجوزة لحين الدفع |
And there's something about unpaid OASDI taxes. | Open Subtitles | وهناك بعض الضرائب الغير مدفوعة الخاصة ببرنامج التأمين الاجتماعي |
unpaid items are considered stolen once they leave checkout. | Open Subtitles | الأغراض الغير مدفوعة الثمن تعتبر مسروقة حالة تجاوزها مركز الدفع |
It seems I owed some money on unpaid parking tickets. | Open Subtitles | يبدو انني مدين ببعض المال على بطاقات مخالفة الوقوف الغير مدفوعة |
The IRS, telling us they have a lien on any eventual settlement in order to recover over 2.5 million in unpaid taxes. | Open Subtitles | إدارة الضرائب أخبرتنا انها ستراقب أى تسوية لكى تستعيد مليونى و نصف دولار من الضرائب الغير مدفوعة |
Women predominate in precarious low-paid roles and are responsible for the majority of unpaid caring responsibilities, and discriminatory laws and practices still remain in relation to inheritance rights. | UN | فالنساء تمثلن الأغلبية بين الأوساط المنخفضة الأجر والعديمة الاستقرار، وعلى عاتقهن تقع معظم مسؤوليات الرعاية الغير مدفوعة الأجر، وما زالت القوانين والممارسات التمييزية قائمة فيما يتعلق بحقوق الميراث. |
Oh, well, hey, élodie, if you're gonna be like that, maybe we need to look into your unpaid parking tickets, run them through the system... | Open Subtitles | أوليدي " لو كنت هكذا " فربما ننظر إلى مخالفاتك الغير مدفوعة وندققها في النظام |
Or is it that your unpaid bills are overdue? | Open Subtitles | أو فواتيرك الغير مدفوعة متأخرة قليلاً؟ |
Uh, here. That's a lot of unpaid parking tickets. | Open Subtitles | هناك الكثير من المخالفات الغير مدفوعة |
No, all she thinks it is is unpaid taxes. Yeah. | Open Subtitles | كلاّ، كل ماتفكر به الضرائب الغير مدفوعة |
unpaid parking tickets. | Open Subtitles | بطاقات مخالفة الوقوف الغير مدفوعة. |
They're copies of your previous unpaid bills. | Open Subtitles | هذه نسخ من فواتيرك الغير مدفوعة. |
But after unpaid payments and interest... | Open Subtitles | لكن بعد الأقساط الغير مدفوعة والإهتمام... |