- Tell them we broke up. - Come on, they'd be heartbroken. | Open Subtitles | ـ أخبرهم أننا قد إنفصلنا ـ بحقك ، سيصبحوا مجروحين الفؤاد |
Right now, I'm just a heartbroken family member, like you. | Open Subtitles | حالياً أنا مجرد فرد من عائلة مكسورة الفؤاد مثلك |
A heartbroken, little crybaby points his finger at me, and my own brother falls in line, eager to believe it. | Open Subtitles | طفل بكّاء مفطور الفؤاد يتّهمني جزافًا، فيصدّقه أخي بلهفة |
I've spent a few nights in heartbreak hotel. | Open Subtitles | لقد أمضيت بضع ليالي في فندق مفطوري الفؤاد |
You're a heartless bitch. | Open Subtitles | و أنتِ ساقطة عديمة الفؤاد. |
A father knows when his daughter's lying, baby. It's heartbreaking. | Open Subtitles | الأب يعرف عندما تكذب طفلته عليه، وهذا يكسر الفؤاد |
To all the scrapes and bruises, to all the heartache. | Open Subtitles | تودع كل الورطات والكدمات وكل آلام الفؤاد |
And I was uncharacteristically emotional when we were shooting, because the scene itself is heartbreaking, and the characters devastated me in that scene. | Open Subtitles | و لقد كنت عاطفيا بشكل غير مسبوق عندما كنا نصور لأن المسرح نفسه كان يفطر الفؤاد |
When I say soda, I mean real soda, not this lily-livered diet stuff. | Open Subtitles | عندما اقول صودا, فأنا اقصد صودا، وليس هذا الشئ مخلوع الفؤاد قليل الدسم. |
I'd rather have them homesick than heartbroken. | Open Subtitles | إنّي أفضل أن يتعرضوا لحنين الوطن بدلاً من كسر الفؤاد. |
But when he came back, Theodous was heartbroken to find out that the woman had lost his child. | Open Subtitles | ولكنه عندما عاد، كان ثيودس محطم الفؤاد ليجد أن تلك المرأة قد أضاعت طفله |
I wouldn't be heartbroken if you didn't find who did it. | Open Subtitles | لن اكون مكسور الفؤاد لو أنك لم تجد من فعل هذا |
When your girlfriend watches this DVD, she will be heartbroken. | Open Subtitles | عندما تشاهد حبيبتك هذا الـ دي في دي ستكون مكسورة الفؤاد |
Yes, and I was so heartbroken when the poor boy died. | Open Subtitles | نعم، وكنتُ مفطورة الفؤاد عندما مات الولد المسكين. |
There's not a girl alive who hasn't heard it from a sobbing, heartbroken girlfriend. | Open Subtitles | لا تُوجد فتاة حيّة لمْ يسبق أن سمعته من صديقة باكية ومفطورة الفؤاد. |
She was heartbroken but at the same time she was very happy. | Open Subtitles | كانت محطمة الفؤاد لكن في نفس الوقت كانت سعيدة |
When I saw Blair, she'd just gotten off the phone with Chuck and she was heartbroken. | Open Subtitles | عندما رأيت بلير , كانت قد أغلقت الخط للتو من تشاك وقد كانت مكسورة الفؤاد. |
You know, passion, heartbreak, jealousy. | Open Subtitles | كما تدري، العاطفية، الفؤاد المحطم، والغيرة |
I realize now that all of the heartbreak, all of the struggle, it all had a purpose. | Open Subtitles | أدرك الآن أن كـل آلام الفؤاد وكـل ذلك الكفـاح كـان لـه غـاية |
Now Stanley, I know at your age teachers can seem cold and heartless, but later you'll understand that he did this for your own good. | Open Subtitles | اسمع يا (ستانلي)، أعرف أنّه بسنّك قد تشعر بأنّ المُدرسين مُتحفظون ومتحجرو الفؤاد لكنّك ستفهم لاحقاً أنّه قام بذلك لمصلحتك |
Look, Zoe, I know about heartache. | Open Subtitles | أنظري (زوي) أنا أدري بحسرة الفؤاد |
Well, he was pretty devastated. This is his first race in three years. | Open Subtitles | في الواقع, لقد كان محطَّم الفؤاد للغاية، أعني, هذا سباقه الأول خلال ثلاث سنوات |
Thou lily-livered boy. | Open Subtitles | جنود يا سيدى أيها الصبى المخلوع الفؤاد |
Yet they expect us to implement the undertakings we made at the Summit, committing whatever resources of material or of the heart are called for. | UN | ومع ذلك فهي تتوقع منا أن نفي بالتعهدات التي ارتبطنا بها في القمة مع تخصيص ما يلزم لذلك من موارد مادية أو من مشاعر نابعة من صميم الفؤاد. |