"الفئات ذات الاحتياجات الخاصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • groups with special needs
        
    • special needs groups are
        
    • groups with specific needs
        
    • of special groups
        
    • special populations
        
    • of the special needs groups
        
    • those with special needs
        
    This applies in particular to our ability to combat discrimination and to secure the rights of groups with special needs. UN وهذا يصدق بصورة خاصة على قدرتنا على مكافحة التمييز وضمان حقوق الفئات ذات الاحتياجات الخاصة.
    Action by the Social Fund for Development aimed at groups with special needs UN جهود قطاع الفئات ذات الاحتياجات الخاصة لدى الصندوق الاجتماعي للتنمية
    groups with special needs are also affected by social exclusion and by poverty in different manners. UN وتأثرت بصور مختلفة بعض الفئات ذات الاحتياجات الخاصة من جراء الاستبعاد الاجتماعي والفقر.
    Specific actions envisaged to enhance employment opportunities for groups with specific needs were also seen as necessary to the design of policies and programmes. UN كما أن اتخاذ إجراءات محددة تتوخى تعزيز فرص العمل لصالح الفئات ذات الاحتياجات الخاصة ضروري لرسم السياسات والبرامج.
    groups with special needs are also affected by social exclusion and by poverty in different manners. UN وتأثرت بصور مختلفة بعض الفئات ذات الاحتياجات الخاصة من جراء الاستبعاد الاجتماعي والفقر.
    groups with special needs are also affected by social exclusion and by poverty in different manners. UN وتأثرت بصور مختلفة بعض الفئات ذات الاحتياجات الخاصة من جراء الاستبعاد الاجتماعي والفقر.
    Training in technical and business skills aims to enhance employment opportunities for women and other groups with special needs. UN ويهدف التدريب على المهارات التقنية والتجارية الى تعزيز فرص العمل للنساء وغير ذلك من الفئات ذات الاحتياجات الخاصة.
    Article 82 further requires Parliament to enact legislation to ensure that voting is made simple, transparent and takes into account the special needs of persons with disabilities and other persons or groups with special needs. UN وتقتضي المادة 82 كذلك أن يسن البرلمان تشريعات لضمان أن يكون التصويت بسيطاً وشفافاً، وأن يأخذ في الاعتبار الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة وغيرهم من الأشخاص أو الفئات ذات الاحتياجات الخاصة.
    On this basis, the extent of the health services provided to the asylum-seekers may vary, so that groups with special needs, such as asylum-seekers who are suicidal or have been subjected to torture, are given extra consideration. UN وعلى هذا الأساس، يمكن أن يتفاوت حجم الخدمات الصحية المقدمة إلى ملتمسي اللجوء، بحيث توجه عناية أكبر إلى الفئات ذات الاحتياجات الخاصة مثل ملتمسي اللجوء ذوي الميول الانتحارية أو الذين خضعوا للتعذيب.
    " 19. All delegations welcomed the attention being paid to emergency assistance to groups with special needs. UN " 19 - ورحبت جميع الوفود بالاهتمام الذي يولى لتقديم المساعدة في حالات الطوارئ إلى الفئات ذات الاحتياجات الخاصة.
    " 2. Emergency assistance to groups with special needs UN " 2 - تقديم المساعدة الإنسانية الطارئة إلى الفئات ذات الاحتياجات الخاصة
    8. In many countries, groups with special needs continue to be marginalized in the political process, although increasingly since the World Summit these groups don't wait to be included but insist on it. UN 8 - وفي بلدان كثيرة لا تزال الفئات ذات الاحتياجات الخاصة مهمشة في العملية السياسية، ولئن كان الحاصل منذ مؤتمر القمة العالمي هو تزايد عدم انتظار تلك الفئات لضمها وإنما إصرارها عليه.
    Besides those social services, Viet Nam has maintained a policy of assisting people who made a great contribution to the nation's wars for national independence and those belonging to disadvantaged groups or groups with special needs and vulnerability. UN وإلى جانب تلك الخدمات الاجتماعية، تنفذ فييت نام سياسة لمساعدة اﻷفراد الذين أسهموا إسهاما كبيرا في الحروب الوطنية من أجل تحقيق الاستقلال الوطني والذين ينتمون إلى الفئات المحرومة أو الفئات ذات الاحتياجات الخاصة أو الضعيفة.
    groups with special needs UN جيم - الفئات ذات الاحتياجات الخاصة
    VIII. groups with special needs UN ثامنا - الفئات ذات الاحتياجات الخاصة
    Society must be firmly rooted in the rule of law, democratic participation, gender equality, the full enjoyment of human rights and fundamental freedoms by all, social justice, tolerance, respect for ethnic, religious and cultural diversity, and meeting the requirements of groups with specific needs, such as young and older people, as well as people with disabilities. UN ويجب أن تمتد جذور المجتمع إلى سيادة القانون والمشاركة الديمقراطية والمساواة بين الجنسين وتمتع الجميع تمتعا كاملا بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وتوفير العدالة الاجتماعية والتسامح واحترام التنوع اﻹثني والديني والثقافي وتلبية احتياجات الفئات ذات الاحتياجات الخاصة كالشباب والمسنين والمعوقين.
    Furthermore, an office for the education of special groups had been created in order to implement the national project for social integration. UN وفضلا عن ذلك، أنشئ مكتب لتعليم الفئات ذات الاحتياجات الخاصة من أجل تنفيذ المشروع الوطني للاندماج الاجتماعي.
    Efforts made to work with vulnerable or special populations UN الجهود المبذولة للعمل مع الفئات المعرّضة للخطر أو الفئات ذات الاحتياجات الخاصة
    Support to the Government of South Sudan for the pre-registration and profiling of 40,000 SPLA war veterans, through mobile teams and the launch of microscale projects for 1,000 male and female ex-combatants and members of the special needs groups demobilized during the Comprehensive Peace Agreement period UN تقديم الدعم إلى حكومة جمهورية جنوب السودان من أجل التسجيل المُسبق والتصنيف التحليلي لقدامى محاربي الجيش الشعبي لتحرير السودان ويبلغ عددهم 000 40 فرد عن طريق فرق متنقلة، وإطلاق مشاريع صغيرة الحجم لفائدة 000 1 شخص من الذكور والإناث من المقاتلين السابقين ومن أفراد الفئات ذات الاحتياجات الخاصة الذين جرى تسريحهم أثناء فترة اتفاق السلام الشامل
    [There is wide recognition of the need for collective action to anticipate and offset the negative social and economic consequences of globalization and to maximize its benefits for all members of society, including those with special needs. UN [وثمة اعتراف على نطاق واسع بالحاجة إلى إجراء جماعي للتنبؤ بالآثار السلبية الاجتماعية والاقتصادية للعولمة ومحاولة تفاديها وبلوغ أقصى فوائد يمكن أن تحققها لجميع أفراد المجتمع، بما في ذلك الفئات ذات الاحتياجات الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus