"الفئة الثالثة من" - Traduction Arabe en Anglais

    • category III of the
        
    • third category of
        
    • third group of
        
    • of category III of
        
    • third category is
        
    • under category III of
        
    It falls within category III of the arbitrary detention categories referred to by the Working Group when considering cases submitted to it. UN وهو يندرج ضمن الفئة الثالثة من فئات الاحتجاز التعسفي التي يشير إليها الفريق العامل عند النظر في الحالات المعروضة عليه.
    It falls within category III of the arbitrary detention categories referred to by the Working Group when considering cases submitted to it. UN وهو يندرج ضمن الفئة الثالثة من فئات الاحتجاز التعسفي التي يشير إليها الفريق العامل عند النظر في الحالات المعروضة عليه.
    His detention thus falls within category III of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. UN وبالتالي فإن احتجازه يقع ضمن الفئة الثالثة من الفئات التي تنطبق على القضايا المقدَّمة إلى الفريق العامل.
    My third category of comments concerns the General Assembly's role in selecting the Secretary-General. UN تتعلق الفئة الثالثة من تعليقاتي بدور الجمعية العامة في اختيار الأمين العام.
    The third category of proposals is related to what was called a recommendation in the previous report of the Secretary-General on the reform of the Organization. UN وتتعلق الفئة الثالثة من المقترحات بما كان يسمى بتوصيات في التقرير السابق للأمين العام عن إصلاح المنظمة.
    The arbitrary detention thus falls into category III of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. UN وبناءً على ذلك، يندرج الاحتجاز التعسفي في الفئة الثالثة من الفئات المنطبقة على القضايا المقدمة إلى الفريق العامل.
    The detention thus also falls within category III of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. UN ومن ثم يندرج الاحتجاز في الفئة الثالثة من الفئات المنطبقة على النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    The arbitrary detention falls within category III of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. UN ويندرج الاحتجاز التعسفي في الفئة الثالثة من الفئات المنطبقة على النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    Their detention thus falls within category III of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. UN وعليه فإن احتجازهما يقع تحت الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    It falls within category III of the arbitrary detention categories referred to by the Working Group when considering cases submitted to it. UN ويندرج ضمن الفئة الثالثة من فئات الاحتجاز التعسفي التي يستند إليها الفريق العامل لدى النظر في القضايا المعروضة عليه.
    Thus, the deprivation of liberty of the minor falls within category III of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN ولذلك، يندرج سلب القاصر حريته في إطار الفئة الثالثة من الفئات المنطبقة لدى النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    The gravity of such a violation qualifies it for category III of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN ويندرج هذا الانتهاك لخطورته في الفئة الثالثة من الفئات المنطبقة لدى النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    The case, therefore, falls into category III of the categories applied by the Working Group. UN ولذلك، تندرج القضية ضمن الفئة الثالثة من الفئات التي يطبقها الفريق العامل.
    Mr. Obaidullah's case falls into category III of the categories applicable to the cases before the Working Group. UN 40- وتندرج قضية السيد عبيد الله تحت الفئة الثالثة من الفئات المنطبقة على القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    The arbitrary detention thus also falls within category III of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. UN وعلى هذا، يندرج الاحتجاز في الفئة الثالثة من الفئات المنطبقة على القضايا التي تعرض على الفريق العامل.
    Her detention thus falls within category III of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. UN وعلى هذا، فإن احتجازها يندرج في الفئة الثالثة من الفئات المنطبقة لدى النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    Thus, Mr. Rahman's detention also falls within category III of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. UN ولذلك فإن احتجاز السيد عبد الرحمن يندرج أيضاً في الفئة الثالثة من الفئات التي تنطبق على القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    Those entities were also involved in capacity-building activities, the third category of deliverables. UN كما تشترك هذه الكيانات في أنشطة بناء القدرات، أي الفئة الثالثة من المنجزات.
    The third category of substantive provisions in the Agreement comprised those to be found in various annexes relating to particular services sectors. UN وتضم الفئة الثالثة من اﻷحكام الموضوعية في الاتفاق بشأن التجارة في الخدمات النصوص التي هي واردة في مختلف المرفقات المتصلة بقطاعات خدمات معينة.
    What was meant was a so-called third category of members of the Security Council. UN وكان المقصود هو ما يسمى " الفئة الثالثة " من أعضاء مجلس اﻷمن.
    The third group of contracts would also benefit from the provisions of the draft convention in accordance with draft article Y, paragraphs 1 and 2. UN كذلك تستفيد الفئة الثالثة من العقود من أحكام مشروع الاتفاقية طبقا لمشروع المادة ص، الفقرتين 1، 2.
    11. The source alleges that the detention of Tariq Aziz is arbitrary in respect of category III of the Working Group's mandate. UN 11- ويزعم المصدر أن احتجاز السيد طارق عزيز تعسفي في إطار الفئة الثالثة من ولاية الفريق العامل.
    The third category is for those who caused physical injury and rape. UN وتمثل الفئة الثالثة من ألحقوا ضررا بدنيا أو اغتصبوا.
    All these elements give the deprivation of liberty of Mr. Puracal an arbitrary character under category III of the Working Group's methods of work. UN وجميع هذه العناصر تضفي على حرمان السيد بوراكال من حريته طابعاً تعسفياً بموجب الفئة الثالثة من أساليب عمل الفريق العامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus