"الفئة الفنية الوطنيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • national Professional
        
    • NPOs
        
    • in the national
        
    • NPO
        
    • national professionals
        
    Coverage under the Plan is limited to the Field for locally recruited General Service staff members and national Professional Officers. UN وتقتصر التغطية بخطة التأمين الطبي على موظفي فئة الخدمات العامة المعينين محلياً وموظفي الفئة الفنية الوطنيين في الميدان.
    Coverage under the Plan is limited to locally recruited General Service staff members and national Professional Officers in the field. UN وتقتصر التغطية بخطة التأمين الطبي على موظفي فئة الخدمات العامة المعينين محليا وموظفي الفئة الفنية الوطنيين في الميدان.
    Coverage under the Plan is limited to locally recruited General Service staff members and national Professional Officers in the field. UN والتغطية بخطة التأمين الطبي مقصورة على موظفي فئة الخدمات العامة المعينين محليا وموظفي الفئة الفنية الوطنيين في الميدان.
    Coverage under the Plan is limited to locally recruited General Service staff members and national Professional officers in the field. UN والتغطية بخطة التأمين الطبي مقصورة على موظفي فئة الخدمات العامة المعينين محليا وموظفي الفئة الفنية الوطنيين في الميدان.
    NPOs were employed in a wide range of occupational groups and under various contractual arrangements, with around 5 per cent of such staff serving on permanent contracts. UN ويستخدم موظفو الفئة الفنية الوطنيين في نطاق واسع من المجموعات المهنية بموجب ترتيبات تعاقدية مختلفة، وتعمل نسبة 5 في المائة منهم بعقود دائمة.
    (c) Salaries and common staff costs for local staff, i.e., in the national officer, general service and other categories, which may vary significantly from location to location; and UN (ج) المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المحليين، أي موظفي الفئة الفنية الوطنيين وموظفي فئة الخدمات العامة والفئات الأخرى، وهذه قد تتفاوت تفاوتا كبيرا من موقع إلى آخر؛
    Review of the national Professional Officers: terms and conditions of service UN ألف - استعراض موظفي الفئة الفنية الوطنيين: أحكام وشروط الخدمة
    Coverage under the Plan is limited to the Field locally recruited General Service staff members and national Professional Officers. UN وتقتصر التغطية بخطة التأمين الطبي على موظفي فئة الخدمات العامة المعينين محلياً وموظفي الفئة الفنية الوطنيين في الميدان.
    Coverage under the Plan is limited to the Field locally recruited General Service staff members and national Professional Officers. UN وتقتصر التغطية بخطة التأمين الطبي على موظفي فئة الخدمات العامة المعينين محلياً وموظفي الفئة الفنية الوطنيين في الميدان.
    Coverage under the Plan is limited to the Field locally recruited General Service staff members and national Professional Officers. UN وتقتصر التغطية بخطة التأمين الطبي على موظفي فئة الخدمات العامة المعينين محلياً وموظفي الفئة الفنية الوطنيين في الميدان.
    Coverage under the Plan is limited to the Field locally recruited General Service staff members and national Professional Officers. UN وتقتصر التغطية بخطة التأمين الطبي على موظفي فئة الخدمات العامة المعينين محلياً وموظفي الفئة الفنية الوطنيين في الميدان.
    Recruitment of national Professional officers can be used more effectively in the field. UN ويمكن استخدام توظيف موظفي الفئة الفنية الوطنيين على نحو أكثر فعالية في الميدان.
    Recruitment of national Professional officers can be used more effectively in the field. UN ويمكن استخدام توظيف موظفي الفئة الفنية الوطنيين على نحو أكثر فعالية في الميدان.
    Coverage under the Plan is limited to locally recruited General Service staff members and national Professional Officers in the field. UN وتقتصر التغطية بموجب خطة التأمين الطبي على موظفي فئة الخدمات العامة المعينين محليا وموظفي الفئة الفنية الوطنيين في الميدان.
    Coverage under the plan is limited to locally recruited General Service staff members and national Professional Officers in the field. UN وتقتصر التغطية بموجب خطة التأمين الطبي على موظفي فئة الخدمات العامة المعينين محليا وموظفي الفئة الفنية الوطنيين في الميدان.
    It was noted that the national Professional Officer category was grouped with the General Service category, with the result that danger pay, as a percentage of the salary for this category of staff, was considerably lower. UN وأشير إلى أن موظفي الفئة الفنية الوطنيين جُمعوا مع موظفي فئة الخدمات العامة مما جعل بدل الخطر الذي يتلقونه، كنسبة مئوية من مرتباتهم، أدنى بكثير.
    16. The Group was concerned that, owing to the scarcity of qualified personnel to perform professional-level functions, the staffing proposal for MINURCAT included only 12 national Professional Officers. UN 16 - وأضاف أن المجموعة تعرب عن قلقها، لأنه نظرا لقلة الموظفين المؤهلين لأداء المهام المنوطة بموظفي الفئة الفنية، فإن الملاك المقترح للبعثة لا يشمل سوى 12 من موظفي الفئة الفنية الوطنيين.
    Therefore, the post of one Return, Recovery and Reintegration Officer (national Professional Officer) is proposed for abolition. UN ولهذا يقترح إلغاء وظيفة موظف واحد لشؤون العودة والإنعاش وإعادة الإدماج (من موظفي الفئة الفنية الوطنيين).
    Two Air Operations Officers (national Professional Officers) are therefore proposed to establish this liaison activity. UN ولهذا يقترح موظفا عمليات جوية (من موظفي الفئة الفنية الوطنيين) للقيام بنشاط الاتصال هذا.
    NPOs should not be used as a cheaper alternative to international staff and, in that context, they opposed the use of regional NPOs. UN وأنه ينبغي عدم استخدام موظفي الفئة الفنية الوطنيين بمثابة بديل عن الموظفين الدوليين أقل تكلفة، وأعربوا في هذا السياق عن معارضتهم لاستخدام مفهوم الاختصاص الإقليمي للموظفين الوطنيين من الفئة الفنية.
    There was general agreement that NPOs should not be allowed to be used in the headquarters duty stations, as such use was against the intent of the criteria. UN وكان هناك اتفاق عام على ضرورة عدم السماح باستخدام موظفي الفئة الفنية الوطنيين في المواقع التي بها مقار، لأنه استخدام مجاف للقصد من المعايير.
    (c) The third factor encompasses salaries and common staff costs for local staff, i.e., in the national Professional category and general service and other categories, which may vary significantly from location to location; and UN (ج) يشمل المعامل الثالث المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المحليين، أي موظفي الفئة الفنية الوطنيين وموظفي فئة الخدمات العامة والفئات الأخرى، التي قد تتفاوت تفاوتا كبيرا من موقع إلى آخر؛
    The secretariat's paper suggested that some flexibility should be afforded to the organizations with regard to implementing language incentives for the NPO category. UN واقترحت ورقة الأمانة أن يتاح شئ من المرونة للمنظمات فيما يتعلق بتطبيق حوافز اللغة على موظفي الفئة الفنية الوطنيين.
    The Committee is of the view that if the project is continued, efforts should be made to increase the number of national professionals from the current eight to a larger number. UN وترى اللجنة أنه إذا استمر المشروع، ينبغي العمل على جعل عدد موظفي الفئة الفنية الوطنيين أكبر من العدد الحالي وهو ثمانية موظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus