B. Staff in the Professional category in posts with special language requirements | UN | بـاء - موظفو الفئة الفنية في الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة |
Vacancy rates in the Professional category in a number of individual sections of the proposed programme budget were higher than the average. | UN | وكانت معدلات الشغور في الفئة الفنية في عدد من الأبواب الفردية من الميزانية البرنامجية المقترحة أعلى من المتوسط. |
B. Staff in the Professional category in posts with special language requirements | UN | باء - موظفو الفئة الفنية في الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة |
Vacancy rates for staff in the Professional category under section 18, Economic and social development in Africa | UN | معدلات الشغور للموظفين في الفئة الفنية في إطار الباب 18، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا |
Core UNMOVIC staff in the Professional category at headquarters at present total 50 weapons experts and other personnel drawn from 24 nationalities, 9 of whom are women. | UN | ويبلغ عدد موظفي البعثة الأساسيين من الفئة الفنية في المقر 50 من الخبراء في الأسلحة وغيرهم من الموظفين من 24 جنسية، منهم 9 سيدات. |
Coverage under the Plan is limited to the locally recruited General Service staff members and National Professional Officers in the field. | UN | والتغطية بخطة التأمين الطبي مقصورة على الموظفين بفئة الخدمات العامة المُعَينين محليا، والموظفين الوطنيين من الفئة الفنية في الميدان. |
This focused approach has already been applied in the Middle East and North Africa to attract Arabic-speaking candidates for generic job openings in the Professional category in the civil affairs occupational group. | UN | وقد طُبق هذا النهج المركز بالفعل في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا لاجتذاب مرشحين ناطقين باللغة العربية للتقدم لوظائف عامة شاغرة معلن عنها من الفئة الفنية في مجموعة وظائف الشؤون المدنية. |
Staff in the Professional category in posts with special language requirements | UN | باء - موظفو الفئة الفنية في الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة |
Staff in the Professional category in posts with special language requirements | UN | باء - موظفو الفئة الفنية في الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة |
(ii) Administration of competitive examinations for promotion from the General Service and related categories to the Professional category in six occupational categories per year 303nn | UN | `2 ' إدارة الامتحانات التنافسية للترقية من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها إلى الفئة الفنية في ست فئات مهنية في السنة |
B. Staff in the Professional category in posts with special language requirements | UN | باء - موظفو الفئة الفنية في الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة اﻹدارة/المكتب |
B. Staff in the Professional category in posts with special language requirements, as of 30 June 2001 | UN | باء - موظفو الفئة الفنية في الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة (في 30 حزيران/يونيه 2001) |
The present report addresses the aforementioned requests and makes the case for an enhanced programme for entry-level in the Professional category. | UN | ويتناول هذا التقرير الطلبات المذكورة أعلاه ويدعو إلى وضع برنامج معزَّز لموظفي الفئة الفنية في أول تعيين لهم. |
At the end of July 2005, core UNMOVIC staff in the Professional category at Headquarters total 46 weapons experts and other personnel drawn from 24 nationalities, nine of whom are women. | UN | بحلول نهاية حزيران/يونيه 2005، بلغ مجموع موظفي اللجنة الأساسيين من الفئة الفنية في المقر 46 خبير أسلحة فضلا عن موظفين آخرين من 23 جنسية، من بينهم تسع نساء. |
F. Employment of National Professional Officers in offshore service centres | UN | واو - استخدام الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية في مراكز الخدمات في الخارج |
There are 16 professional posts in the Division, constant over the past five years. | UN | فهناك 16 وظيفة من الفئة الفنية في الشعبة ظلت مستقرة خلال السنوات الخمس الماضية. |
In view of the anticipated retirement of a significant number of Professional staff over the next few years, this investment is essential to make new employees feel welcome and familiarize them with the organization. | UN | وبالنظر إلى التقاعد المتوقع لعدد كبير من الموظفين من الفئة الفنية في غضون السنوات القليلة القادمة، فإن هذا الاستثمار أمر أساسي لجعل الموظفين الجدد يشعرون بأنهم موضع ترحيب وتعريفهم بالمنظمة. |
NR Percentage of evaluation Professionals in field offices | UN | النسبة المئوية لموظفي التقييم من الفئة الفنية في المكاتب الميدانية |
Her country called for further assistance with training and capacity-building in order to improve its representation at the Professional level in peacekeeping operations. | UN | وأضافت أن بلدها يطلب مزيداً من المساعدة في التدريب وبناء القدرة لتحسين تمثيله على مستوى الفئة الفنية في عمليات حفظ السلام. |
Professional staff at Headquarters assigned full-time to support the operation | UN | موظفو الفئة الفنية في المقر العاملون وقتا كاملا لدعم العمليات |
B. Professional staff in posts with special language requirements 95 | UN | موظفو الفئة الفنية في الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة |