"الفئة المستهدفة" - Traduction Arabe en Anglais

    • target group
        
    • target audience
        
    • targeted group
        
    • target population
        
    • target groups
        
    :: Increases in labour productivity in the target group. UN :: ازدياد إنتاجية الأيدي العاملة في الفئة المستهدفة.
    Experts of general culture actively participate in supporting this target group. UN ويشارك خبراء الثقافة العامة بنشاط في دعم هذه الفئة المستهدفة.
    The selection of content will be based on the type of target group and the type of risk. UN وسيستند اختيار المحتويات إلى نوع الفئة المستهدفة ونوع المخاطر.
    The target group encompasses massage-parlour and street prostitutes who are victims of human trafficking as well as foreign prostitutes. UN وتضم الفئة المستهدفة بغايا دور التدليك وبغايا الشوارع من ضحايا الاتجار بالبشر فضلا عن البغايا الأجانب.
    As the respondents include men, the questionnaire was adapted to this target group. UN ولأن المجيبون بينهم رجال، فقد جرى تعديل الاستبيان لكي يلائم هذه الفئة المستهدفة.
    The aim is to support the municipalities in embedding the successes of the programme and reaching even more women. 41 per cent of the total target group live in these 6 municipalities. UN وجدير بالذكر أن 41 في المائة من مجموع عدد النساء المنتميات إلى هذه الفئة المستهدفة يعشن في هذه البلديات الست.
    Awareness of condom use and voluntary testing and counselling services among the target group increased. UN وقد زادت نسبة الوعي بشأن استعمال الرفالات وإجراء الاختبارات الطوعية والخدمات الإرشادية بين الفئة المستهدفة.
    The campaign activities have generally been well received by the target group and the collaborating partners. UN وتحظى أنشطة الحملة بصورة عامة بالقبول لدى الفئة المستهدفة والشركاء المتعاونين.
    The target group of the Bill is especially important. It is necessary to know who will be influenced by the Bill. UN وتتسم الفئة المستهدفة بمشروع القانون بأهمية خاصة لأن من الضروري معرفة مَن سيتأثر بالمشروع.
    In this respect it is important to identify and analyse the target group. UN وفي هذا الصدد، من المهم تحديد الفئة المستهدفة وتحليلها.
    Initially the target group will be elements of the women's association of Principe and staff of the local government. UN ومبدئيا، ستكون الفئة المستهدفة عناصر من الرابطة النسائية في برينسيبي ومن موظفي الحكومة المحلية.
    Table 1. Summary of communications objectives by target group UN الجدول-1 - ملخص لأهداف الاتصالات حسب الفئة المستهدفة
    A series of training sessions were organized by the Council of Europe over a period of five months for the key target group. UN نظم مجلس أوروبا سلسلة من الدورات التدريبية على امتداد فترة خمسة أشهر من أجل الفئة المستهدفة الأساسية.
    Projects comprise 80 per cent of participants from this target group. UN وتمثل هذه الفئة المستهدفة ٠٨ في المائة من المشاركين في هذه المشاريع.
    At present a third of the women in the target group and the hospitals have been covered. UN وقد شمل البرنامج حاليا ثلث النساء في الفئة المستهدفة والمستشفيات.
    The target group of beneficiaries comprised IDPs from Chechnya and the Prigorodny district, as well as refugees from Georgia. UN وتضم الفئة المستهدفة من المستفيدين اﻷشخاص النازحين داخلياً من تشيتشينيا ومقاطعة بريغورودني، وكذلك اللاجئين من جورجيا.
    • How is a target group defined in the course of designing operational strategies? UN ∙ كيفية تحديد الفئة المستهدفة أثناء وضع الاستراتيجيات التنفيذية؟
    Within this context, priority is given to the training provision and occupational integration for women as a means of pursuing equity of opportunities for this target group. UN وفي هذا السياق تولى الأولوية لتوفير التدريب والتكامل المهني للنساء كوسيلة لتنفيذ العدالة في الفرص لهذه الفئة المستهدفة.
    However, there is no established system to determine the needs of the target audience to be satisfied by a DPI product. UN على أنه لا يوجد نظام مستقر لتحديد احتياجات الفئة المستهدفة التي يجب أن تتوجه إليها منتجات إدارة شؤون اﻹعلام.
    The disease, lack of skills, shortage of proper training facilities and macroeconomic and cultural problems are all daily challenges faced by this targeted group. UN وتواجه هذه الفئة المستهدفة يومياً تحديات المرض وانعدام المهارات وقلة مرافق التدريب المناسبة ومشاكل اقتصادية وثقافية.
    Ninety five per cent of target population was immunized. UN وقد تم تحصين 95 في المائة من الفئة المستهدفة من السكان.
    In Flanders and Brussels, not only newcomers are target groups of civil integration. UN في فلندرز وبروكسل، لا تقتصر الفئة المستهدفة للإدماج المدني على القادمين حديثا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus