:: Increases in labour productivity in the target group. | UN | :: ازدياد إنتاجية الأيدي العاملة في الفئة المستهدفة. |
Experts of general culture actively participate in supporting this target group. | UN | ويشارك خبراء الثقافة العامة بنشاط في دعم هذه الفئة المستهدفة. |
The selection of content will be based on the type of target group and the type of risk. | UN | وسيستند اختيار المحتويات إلى نوع الفئة المستهدفة ونوع المخاطر. |
The target group encompasses massage-parlour and street prostitutes who are victims of human trafficking as well as foreign prostitutes. | UN | وتضم الفئة المستهدفة بغايا دور التدليك وبغايا الشوارع من ضحايا الاتجار بالبشر فضلا عن البغايا الأجانب. |
As the respondents include men, the questionnaire was adapted to this target group. | UN | ولأن المجيبون بينهم رجال، فقد جرى تعديل الاستبيان لكي يلائم هذه الفئة المستهدفة. |
The aim is to support the municipalities in embedding the successes of the programme and reaching even more women. 41 per cent of the total target group live in these 6 municipalities. | UN | وجدير بالذكر أن 41 في المائة من مجموع عدد النساء المنتميات إلى هذه الفئة المستهدفة يعشن في هذه البلديات الست. |
Awareness of condom use and voluntary testing and counselling services among the target group increased. | UN | وقد زادت نسبة الوعي بشأن استعمال الرفالات وإجراء الاختبارات الطوعية والخدمات الإرشادية بين الفئة المستهدفة. |
The campaign activities have generally been well received by the target group and the collaborating partners. | UN | وتحظى أنشطة الحملة بصورة عامة بالقبول لدى الفئة المستهدفة والشركاء المتعاونين. |
The target group of the Bill is especially important. It is necessary to know who will be influenced by the Bill. | UN | وتتسم الفئة المستهدفة بمشروع القانون بأهمية خاصة لأن من الضروري معرفة مَن سيتأثر بالمشروع. |
In this respect it is important to identify and analyse the target group. | UN | وفي هذا الصدد، من المهم تحديد الفئة المستهدفة وتحليلها. |
Initially the target group will be elements of the women's association of Principe and staff of the local government. | UN | ومبدئيا، ستكون الفئة المستهدفة عناصر من الرابطة النسائية في برينسيبي ومن موظفي الحكومة المحلية. |
Table 1. Summary of communications objectives by target group | UN | الجدول-1 - ملخص لأهداف الاتصالات حسب الفئة المستهدفة |
A series of training sessions were organized by the Council of Europe over a period of five months for the key target group. | UN | نظم مجلس أوروبا سلسلة من الدورات التدريبية على امتداد فترة خمسة أشهر من أجل الفئة المستهدفة الأساسية. |
Projects comprise 80 per cent of participants from this target group. | UN | وتمثل هذه الفئة المستهدفة ٠٨ في المائة من المشاركين في هذه المشاريع. |
At present a third of the women in the target group and the hospitals have been covered. | UN | وقد شمل البرنامج حاليا ثلث النساء في الفئة المستهدفة والمستشفيات. |
The target group of beneficiaries comprised IDPs from Chechnya and the Prigorodny district, as well as refugees from Georgia. | UN | وتضم الفئة المستهدفة من المستفيدين اﻷشخاص النازحين داخلياً من تشيتشينيا ومقاطعة بريغورودني، وكذلك اللاجئين من جورجيا. |
• How is a target group defined in the course of designing operational strategies? | UN | ∙ كيفية تحديد الفئة المستهدفة أثناء وضع الاستراتيجيات التنفيذية؟ |
Within this context, priority is given to the training provision and occupational integration for women as a means of pursuing equity of opportunities for this target group. | UN | وفي هذا السياق تولى الأولوية لتوفير التدريب والتكامل المهني للنساء كوسيلة لتنفيذ العدالة في الفرص لهذه الفئة المستهدفة. |
However, there is no established system to determine the needs of the target audience to be satisfied by a DPI product. | UN | على أنه لا يوجد نظام مستقر لتحديد احتياجات الفئة المستهدفة التي يجب أن تتوجه إليها منتجات إدارة شؤون اﻹعلام. |
The disease, lack of skills, shortage of proper training facilities and macroeconomic and cultural problems are all daily challenges faced by this targeted group. | UN | وتواجه هذه الفئة المستهدفة يومياً تحديات المرض وانعدام المهارات وقلة مرافق التدريب المناسبة ومشاكل اقتصادية وثقافية. |
Ninety five per cent of target population was immunized. | UN | وقد تم تحصين 95 في المائة من الفئة المستهدفة من السكان. |
In Flanders and Brussels, not only newcomers are target groups of civil integration. | UN | في فلندرز وبروكسل، لا تقتصر الفئة المستهدفة للإدماج المدني على القادمين حديثا. |