"الفاحش" - Traduction Arabe en Anglais

    • indecent
        
    • obscene
        
    • filthy
        
    • super-rich
        
    • dirty
        
    • outrageous
        
    • extremes of
        
    • super
        
    • scurrilous
        
    • profiteering
        
    • rich
        
    Cases of rape, child rape and indecent assault Year UN حالات الاغتصاب واغتصاب الأحداث والاعتداء الفاحش
    Pornography and other indecent and obscene exposures are also punishable under the penal code. UN ويعَاقَب أيضاً على المواد الإباحية أو غير ذلك من التعرّي الفاحش بموجب قانون العقوبات.
    Why would God choose an obscene child to be his instrument? Open Subtitles لماذا إختار الرب هذا الولد الفاحش بأن يكون أداةً له؟
    Ugh. Well, his filthy little hateful music sex ride is aver. Open Subtitles حسناً اذاً , لأن عهد هذا الفاحش الصغير المغني للأغاني المحرضة على الكره والجنس قد انتهى
    The course you're about to begin, Mr. Hartmann, has been designed to give people like you, the spoiled, overprivileged offspring of the super-rich, one last chance to make something of themselves. Open Subtitles المنهج الاول لك سيد هارتمان صمم لناس مثلك تماما المدللون الطغاه صحاب النفوذ او الغنى الفاحش
    I bet if I take you home to bed, you're just gonna lie there with your BlackBerry and no dirty talk for Uncle Buddy then. Open Subtitles أعدك إذا رافقتني للفراش الليلة، لن يكون عليك فعل أي شيء و لن يكون عليك أن تثيريني بكلامك الفاحش.
    You tell him he's about to earn the outrageous, obscene amounts of money I pay him. Open Subtitles أخبريه أنّه على وشك كسب المقدار الخيالي الفاحش من المال الذي أدفعه له.
    Of the other sexual offences, indecent assault and incest can be reported either against female or male victims. UN وفيما يتعلق بالجرائم الجنسية الأخرى، يمكن الإبلاغ عن الاعتداء الفاحش وسفاح المحارم ضد الإناث أو الذكور على السواء.
    5. indecent act directed at a child - new offence; UN 5 - الفعل الفاحش ضد طفل - جريمة جديدة؛
    It was noted however that the police did not proactively enforce the provision unless other laws such as on indecent public behaviour or paedophilia were broken. UN بيد أن سنغافورة أشارت إلى أن الشرطة لا تنْفذ الحكم ما لم تُنتهك قوانين أخرى مثل تلك المتعلقة بالسلوك العام الفاحش أو الميل الجنسي إلى الأطفال.
    Sites including violent, satirical or indecent content could fall within the scope of article 500 of the Penal Code in that they incited rebellion against the regime and disrespect for Islamic values. UN ويمكن أن تنطبق المادة 500 من قانون العقوبات على المواقع ذات الطابع العنيف أو التهكمي أو الفاحش لأنها تحث على التمرد على النظام وعدم احترام قيم الإسلام.
    " Women shall be especially protected against any attack on their honour, in particular against rape, enforced prostitution, or any other form of indecent assault. UN " تحظى النساء بحماية خاصة من أي اعتداء على شرفهن، وخاصة من الاغتصاب أو البغاء القسري أو أي شكل آخر من الاعتداء الفاحش.
    At present, although a minor could not file a sexual harassment complaint, her parents could do so on her behalf, under the provisions of the Penal Code on the corruption of young people or indecent assault of a minor. UN وفي الوقت الحاضر، وإن لم يكن في وسع البنت القاصر رفع شكوى التحرش الجنسي، فإن بإمكان والديها أن يفعلا ذلك نيابة عنها، بموجب أحكام قانون العقوبات المتعلقة بإفساد الأحداث أو الاعتداء الفاحش على قاصر.
    - No obscene behavior, No personal belongings. Open Subtitles ممنوع السلوك الفاحش , ممنوع الممتلكات الشخصيه.
    Come on. You're filthy rich. You could have hired an army. Open Subtitles بربك، بثراءك الفاحش كان بإمكانك تعيين جيشاً
    Can't you save that filthy stuff until you get home? Open Subtitles الا تستطيع ادخار هذا الهراء الفاحش حتى تصل الى المنزل؟
    If they just want money... they should kidnap the super-rich rather than mafia bosses. Open Subtitles إذا كانوا يريدون المال فقط فكان ينبغي أن يخطفوا صاحب الثراء الفاحش بدلاً من زعماء المافيا
    Not having dirty married sex because I'm worried about you two. Open Subtitles لم أعُد أحظى بالجنس الفاحش بعد الزواج لأنّني قلقة عليكما الإثنتان
    Kellogg-~ is making the outrageous remark that Bolshevik forces are at work in Mexico and stating that we have to guarantee the life and property of every U.S. citizen in Mexico. Open Subtitles كيلوغ الذي قام بهذا التصريح الفاحش أن القوات الشيوعية تعمل في المكسيك
    extremes of poverty are linked to extremes of wealth. UN إن وجود الفقر المدقع مرتبط بوجود الغنى الفاحش.
    Fuck those super rich little douchebags. Open Subtitles اللعنة تلك الثراء الفاحش douchebags قليلا.
    Similarly, the prohibition against scurrilous attacks on judges exempts frank criticism in good faith on a judicial decision concerning a matter of public interest. UN كما أن منع الهجوم الفاحش على القضاة يستثني النقد الصريح بحسن نية الموجه إلى حكم قضائي في مسألة تهم الجمهور.
    Consequently, measures to reform the global financial system must include measures to curb profiteering by unethical commercial creditors. UN ونتيجة لذلك، يجب أن تشمل التدابير الرامية إلى إصلاح النظام المالي العالمي تدابير كبح ممارسات استغلال ظروف الربح الفاحش من جانب جهات دائنة تجارية مجردة من المبادئ الخلقية.
    Gee, I think the concern is how you got rich. Open Subtitles أظن بأن اهتماني ينصب حول سبب هذا الثراء الفاحش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus