"الفارسي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Persian Gulf
        
    • the Persian
        
    • Al-Farisi
        
    • Persian language
        
    • a Persian
        
    In 1994, the operation shifted to the Persian Gulf. UN وفي عام ٤٩٩١، تحولت العملية إلى الخليج الفارسي.
    In addition, the Police Force strengthened its border posts in southern Iran and on various Iranian islands in the Persian Gulf. UN وبالإضافة إلى ذلك، عززت قوة الشرطة مراكزها الحدودية في جنوبي العراق وفي العديد من الجزر الإيرانية في الخليج الفارسي.
    Jubail is situated on the Persian Gulf, north of Dammam, while Yanbu is located on the Red Sea, north of Jeddah. UN وتقع مدينة جبيل في الخليج الفارسي شمال مدينة دمّام، بينما تقع مدينة ينبع على البحر الأحمر شمال مدينة جدّة.
    Oil spills into the Persian Gulf from pipelines, offshore terminals and tankers; UN انسكاب النفط في الخليج الفارسي من الأنابيب والمحطات البحرية وناقلات النفط؛
    As such, we regret the use of inappropriate qualifications for these Iranian islands in the Persian Gulf. UN وهكذا، فإننا نأسف لاستخدام أوصاف غير ملائمة لهذه الجزر الإيرانية الواقعة في الخليج الفارسي.
    Therefore, we regret the use of inappropriate qualifications for these Iranian islands in the Persian Gulf. UN ولذلك، نحن نأسف لاستخدام وصف غير مناسب لهذه الجزر الإيرانية في الخليج الفارسي.
    It goes without saying that the Islamic Republic of Iran continues to spare no efforts in strengthening its good-neighbourly and brotherly relations with all neighbouring countries, including the Persian Gulf littoral States. UN ومن نافلة القول إن جمهورية إيران الإسلامية لا تزال لا تدخر وسعا في تعزيز علاقات حسن الجوار والأخوة مع جميع البلدان المجاورة بما في ذلك الدول المشاطئة للخليج الفارسي.
    Neither Europe nor the Persian Gulf has escaped the expanding zone of militarization. UN ولم تَسلَم أوروبا ولا الخليج الفارسي من ازدياد منطقة العسكرة اتساعا.
    The ICRC has also organised several national and regional events to promote the Convention, including sub-regional meetings in 2007 that focused on universalization in the Persian Gulf and in North Africa. UN ونظمت أيضاً اجتماعات وطنية وإقليمية عدة للترويج للاتفاقية، بما في ذلك اجتماعات دون إقليمية في عام 2007 ركزت على إضفاء الطابع العالمي للاتفاقية في الخليج الفارسي وشمال أفريقيا.
    In addition, UNODC has assisted States in the Persian Gulf area in the establishment of agencies to counter cross-border drug trafficking. UN وزيادة على ذلك، ساعد المكتب الدول في منطقة الخليج الفارسي على إنشاء أجهزة لمكافحة الاتجار بالمخدرات عبر الحدود.
    With regard to the second issue, I shall refer to the unacceptable claims to three Iranian islands in the Persian Gulf. UN والمسألة الأخرى التي سأتطرق إليها هي المطالبات المرفوضة بالجزر الإيرانية الثلاث في الخليج الفارسي.
    For Arabian Gulf read Persian Gulf UN يستعاض عن عبارة الخليج العربي بعبارة الخليج الفارسي
    Iran remains a major transit point for narcotics being transported from Pakistan and Afghanistan to markets in Europe and the Persian Gulf countries. UN ولا تزال إيران نقطة عبور رئيسية لنقل المخدرات من باكستان وأفغانستان إلى أسواق أوروبا وبلدان الخليج الفارسي.
    All these facts reflect the reality that no comparison can or should be made between the Caspian Sea and the Persian Gulf. UN وهذه الوقائع كافة تُبين الحقيقة وهي أنه لا يمكن، أو لا ينبغي إجراء مقارنة بين بحر قزوين والخليج الفارسي.
    There is also evidence that the territory of Iran was affected by the oil spill in the Persian Gulf. UN كما أن هناك أدلة على تأثر الأراضي الإيرانية بانسكاب النفط في الخليج الفارسي.
    The modelling component would involve the development of a three-dimensional hydrodynamic model and an oil transport model for the Persian Gulf. UN ويشمل عنصر النماذج وضع نموذج هيدروديناميكي ثلاثي الأبعاد ونموذجاً لانتقال النفط بمنطقة الخليج الفارسي.
    Due to the array of other potential sources of oil in the Persian Gulf, conducting a more precise fingerprinting analysis would be appropriate. UN ويستصوب إجراء تحليل أدق للبصمات نظراً إلى كثرة المصادر الأخرى التي يحتمل أن يتسرب منها النفط إلى الخليج الفارسي.
    NIOC alleges that the military activities in this region of the Persian Gulf caused its customers to refuse to sail to Kharg Island to collect oil. UN وتزعم الشركة أن الأنشطة العسكرية في منطقة الخليج الفارسي هذه تسببت في رفض زبائنها الإبحار إلى جزيرة الخرج لتسلم النفط.
    Onshore Production states that, during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, millions of barrels of oil were poured into the Persian Gulf. UN وتذكر شعبة الإنتاج البري أنه أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت، سُكبت ملايين من براميل النفط في الخليج الفارسي.
    The Sheikhan Al-Farisi Comprehensive Communication Centre UN مركز شيخان الفارسي للتخاطب الشامل
    On 13 November, the Iranian authorities reported the arrest of Hassan Fathi for working secretly for the Persian language service of the BBC. UN وفي 13 تشرين الثاني/نوفمبر، أبلغت السلطات الإيرانية عن اعتقال حسن فتحي بسبب عمله سرّاً للقسم الفارسي بهيئة الإذاعة البريطانية.
    Chill zone up here, with, like, a Persian rug. Open Subtitles منطقة البرد حتى هنا، مع، مثل، سجادة الفارسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus