Kid's team went to the State Championship last year. | Open Subtitles | صبيان هذا الفريق ذهبو لبطولة الولاية السنة الفارطة |
I think it was brought forward by all the Presidents of last year's platform. | UN | وأعتقد أنه قد عرضه جميع الرؤساء الذين شكلوا التوليفة في السنة الفارطة. |
Some 6,000 employees. 1.8 billion dollars in sales last year. | Open Subtitles | تمتلك حوالي 6000 موظف مبعيات السنة الفارطة بلغت 1.8 مليار |
In the 2005/06 school year, there were 750,000 children enrolled in preschool education; the enrolment ratio for four- and five-year-olds thus rose to 55 per cent, compared with 51.3 per cent the previous year. | UN | وبخصوص التعليم الأولي، يصل عدد الممدرسين 000 750 طفلاً خلال الموسم الدراسي 2005-2006، لتنتقل بذلك نسبة تمدرس أطفال الفئة العمرية 4-5 سنوات إلى 55 في المائة مقابل 51.3 في المائة في السنة الفارطة. |
56. Mr. TARASSENKO (Russian Federation) said that it was important that as many Member States as possible should adhere to the Convention on Independent Guarantees and Stand-by Letters of Credit, concluded the previous year by UNCITRAL. | UN | ٥٦ - السيد تاراسينكو )الاتحاد الروسي(: قال إنه من اﻷهمية بمكان أن ينضم أكبر عدد ممكن من الدول اﻷعضاء إلى اتفاقية الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة، التي وضعتها اﻷونسيترال السنة الفارطة. |
You drunk dialed me last night and told me not to tell the group, which, by the way, I didn't, so you're welcome. | Open Subtitles | إتصلت بي الليلة الفارطة وأنت ثمل ،وطلبـــت من ألاّ أخبر المجموعة وبالمنــاسبة، لم أخبرهم، إذاً، على الرحب والسعة. |
We were both judges at the pageant last year. Leslie Knorp. | Open Subtitles | لقد التقينا سابقًا، كنا حكمين في مهرجان السنة الفارطة |
How the hell do you think I've survived for the last 100 years? | Open Subtitles | كيف تعتقد أنّني نجوت من المئة سنةً الفارطة بحقّ الجحيم ؟ |
...here at Herrmann Field, where the Panthers had a great season last year... | Open Subtitles | هنا بملعب هيرمان، أين قضى.. ..فريق البانثرز موسما رائعا السنة الفارطة |
Similarly, 592 institutions applied international trade centre support tools during the biennium, showing an increase of 245 per cent from the level of the last biennium. | UN | كما أن 592 من المؤسسات طبقت إحدى أدوات الدعم التي وضعها المركز خلال فترة السنتين، مما حقق زيادة قدرها 245 في المائة عن مستوى فترة السنتين الفارطة. |
last year's CD presidencies suggested a balanced and realistic approach to both ending the deadlock in the CD as well as starting negotiations of an FMCT. | UN | وقد اقترحت رئاسات مؤتمر نزع السلاح في السنة الفارطة اتِّباع نهج متوازن وواقعي المنحى من أجل الخروج من الطريق المسدود في مؤتمر نزع السلاح وأيضاً بدء التفاوض على معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية. |
This resolution, which was adopted by the United Nations General Assembly at its last session, is contained in document 53/76. | UN | وآخر ذلك، القرار الذي صدر عن الجمعية العامة في الدورة الفارطة والوارد في الوثيقة A/53/76. |
According to available data, most of the armed conflicts which have taken place in the past couple of years have involved light weapons, claiming the lives of hundreds of thousands of victims. A total of 500,000 people died in such conflicts during the last year alone, according to the Foreign Minister of Peru. | UN | تبيِّن الإحصاءات المتوفرة أن جل النـزاعات المسلحة التي حدثت خلال السنوات الأخيرة تمت بأسلحة خفيفة. وعدد ضحاياها يُعد بمئات الآلاف، 000 500 بالنسبة للسنة الفارطة حسب ما جاء في خطاب وزير خارجية بيرو. |
'Cause last year's was kind of lonely. | Open Subtitles | لأنّ السنة الفارطة كنت وحيدة تقريباً |
I lived at the guest house until last year. | Open Subtitles | عشت في شاليه الضيوف لغاية السنة الفارطة |
Be glad you didn't show up last night. | Open Subtitles | كن سعيدا لعدم حضورك الليلة الفارطة |
They allowed an average of 10 points per game last year. | Open Subtitles | ! لقد عملوا فارقاً بعشر نقاط لكل مباراة في السنة الفارطة |
Resolution 60/53 of last year's United Nations General Assembly, entitled " Conclusion of effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons " , like its previous versions, was not consensual. | UN | فالقرار 60/53 الصادر السنة الفارطة عن الجمعية العامة للأمم المتحدة والمعنون " عقد ترتيبات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات ضد استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها " ، مثله مثل الصيغ السابقة، لم يحقق توافقاً في الآراء. |
22. Several delegates expressed the opinions that a renegotiation of issues already dealt with in previous sessions of the Working Group would be counterproductive to the body of consensus already achieved and seconded the calls for the Working Group to focus on issues which have achieved the widest level of consensus. | UN | 22- ورأى عدة مندوبين أن إعادة التفاوض حول المسائل التي سبق تناولها في دورات الفريق العامل الفارطة ستكون لها آثار سلبية على توافق الآراء الذي تحقق، وأيدوا الدعوات الموجهة إلى الفريق العامل للتركيز على المسائل التي تحقق بشأنها أعلى مستوى من توافق الآراء. |
The Chairperson-Rapporteur informed the working group that States had agreed upon a new title for annex I. In consideration of different points made by participants concerning the inaccuracy of the previous title, he noted that since the annex was submitted by States, it was for them to determine the title, as had happened in previous years. | UN | 88- وأحاط الرئيس-المقرر الفريق العامل علما باتفاق الدول على عنوان جديد للمرفق الأول. ونظراً لمختلف النقاط التي أشار إليها المشاركون بخصوص عدم دقة العنوان السابق للمرفق، لاحظ الرئيس-المقرر أنه بما أن الدول هي التي قدمت المرفق، فإن وضع عنوان له هو أمر منوط بهذه الدول كما جرت العادة في السنوات الفارطة. |
The 2000 JIU report, " Young Professionals in selected organizations of the United Nations system: recruitment, management and retention " , indicated that the average cost of identifying a successful candidate and putting them onto the roster in previous years was between US$ 4,000 and US$ 14,000. | UN | 23- وأشار تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " الموظفون الفنيون الشباب في مجموعة مختارة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: التوظيف، والإدارة، والاستبقاء " () إلى أن متوسط تكلفة تحديد مرشح ناجح ووضعه في القائمة كانت تبلغ في السنوات الفارطة بين 000 4 و000 14 دولار. |