"الفاعلة في المجتمع المدني" - Traduction Arabe en Anglais

    • civil society actors
        
    • actors of civil society
        
    • actors in civil society
        
    • stakeholders in civil society
        
    The material will be further used in a consultative process with government and civil society actors, aimed at designing the policy. UN وسيتم استخدام هذه المواد لاحقاً في مشاورات مع الحكومة والجهات الفاعلة في المجتمع المدني بهدف وضع هذه السياسة العامة.
    Some delegations highlighted the responsibility of States in establishing regulatory frameworks to regulate funding for the work of civil society actors. UN وألقى بعض الوفود الضوء على مسؤولية الدول في وضع أطر تنظيمية لتنظيم تمويل أعمال الجهات الفاعلة في المجتمع المدني.
    The Special Committee recognizes the important role of relevant United Nations bodies and civil society actors in this regard. UN وتسلم اللجنة الخاصة بالدور الهام لهيئات الأمم المتحدة المعنية والجهات الفاعلة في المجتمع المدني في هذا الصدد.
    Kazakhstan tries to support the victims individually and also cooperates with civil society actors in the process. UN وتحاول كازاخستان دعم الضحايا فرادى وتتعاون أيضاً مع القوى الفاعلة في المجتمع المدني في العملية.
    Efforts will be made to promote closer ties between governmental organizations and all actors of civil society at the regional level. UN وستُبذل الجهود لإقامة صلات أوثق بين المنظمات الحكومية وجميع الأطراف الفاعلة في المجتمع المدني على الصعيد الإقليمي.
    Government and relevant civil society actors can be consulted on how to respond to gaps in implementation or legislation. UN ويمكن استشارة الحكومة والعناصر الفاعلة في المجتمع المدني بشأن سبل سد الثغرات الموجودة في التنفيذ أو التشريع.
    The Special Committee recognizes the important role of relevant United Nations bodies and civil society actors in this regard. UN وتسلم اللجنة الخاصة بالدور الهام لهيئات الأمم المتحدة المعنية والجهات الفاعلة في المجتمع المدني في هذا الصدد.
    :: Recognize the role and leadership that civil society actors bring to human rights protection and promotion. UN :: الاعتراف بدور وقيادة الجهات الفاعلة في المجتمع المدني في حماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    civil society actors have employed the framework in their analytical and advocacy work. UN واستخدمت القوى الفاعلة في المجتمع المدني الإطار في أعمالها المتعلقة بالتحليل والدعوة.
    In general, the United Nations system is viewed by Governments and civil society actors as a provider of policy and technical advice and is regarded as a politically neutral development partner. UN وعلى وجه العموم تنظر الحكومات والأطراف الفاعلة في المجتمع المدني إلى منظومة الأمم المتحدة كجهة تسدي المشورة في المجال السياساتي والتقني وتُعتَبر شريكا إنمائيا محايدا من الناحية السياسية.
    Partnerships with civil society actors have proved to be a good tool to further the democracy agenda. UN وأثبتت الشراكات مع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني أنها أداة جيدة لتعزيز خطة الديمقراطية.
    HRPS is engaged with government and civil society actors in supporting the establishment of the INCHR and initiating the development of a national human rights action plan. UN ويعمل القسم مع الحكومة والأطراف الفاعلة في المجتمع المدني لدعم إنشاء اللجنة والشروع في وضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان.
    It was important that a broad range of civil society actors participated in that process. UN ومن المهم أن تشارك مجموعة أعرض من الجهات الفاعلة في المجتمع المدني في تلك العملية.
    Prime Minister Soro has also continued to consult civil society actors in the implementation of the Ouagadougou Agreement. UN وما فتئ رئيس الوزراء سورو أيضا يتشاور مع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني من أجل تنفيذ اتفاق واغادوغو.
    Capacity-building activities have been conducted in some areas to facilitate the participation of civil society actors. UN وجرى تنفيذ أنشطة لبناء القدرات في بعض المناطق لتيسير مشاركة الجهات الفاعلة في المجتمع المدني.
    States must provide adequate support to all civil society actors and involve them closely in the elaboration and implementation of policies and programmes designed to combat racism. UN ويجب على الدول تقديم الدعم المناسب لجميع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني وإشراكها بشكل وثيق في وضع وتنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى مكافحة العنصرية.
    Private sector interest in cooperating with the United Nations is intensifying and my office is increasingly called upon to develop innovative partnerships with a wide range of civil society actors. UN ويتزايد بقوة اهتمام القطاع الخاص بالتعاون مع الأمم المتحدة، وتوجه إلى مكتبي بصورة متزايدة مطالب بإقامة شراكات مبتكرة مع طائفة عريضة من العناصر الفاعلة في المجتمع المدني.
    Decision on acreditation of civil society actors UN مقرر بشأن اعتماد الأطراف الفاعلة في المجتمع المدني
    In Peru, civil society actors and NGOs were consulted on the provision of family planning services. UN وفي بيرو، استشيرت الجهات الفاعلة في المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية بشأن توفير خدمات تنظيم اﻷسرة.
    The draft code also sets out responsibilities of the actors of civil society. UN كما يبين مشروع المدونة مسؤوليات الجهات الفاعلة في المجتمع المدني.
    This, in turn, has required greater collaboration between our agencies and more partnerships with actors in civil society and the private sector. UN وكان هذا يقتضي، بدوره، زيادة التعاون بين وكالاتنا وإقامة مزيد من الشراكات مع الأطراف الفاعلة في المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    21. Recognize the importance of encouraging the participation of all stakeholders in civil society and of their organizations in deepening and consolidating democracy. UN 21 - ونعترف بأهمية مشاركة مختلف الأطراف الفاعلة في المجتمع المدني ومنظماته في تعميق وتوطيد الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus