"الفاعلة في مجال التنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • development actors
        
    • involved in development
        
    • development organizations
        
    development actors should incorporate the needs of forced migrants into their country programmes and strategies, to help bring about durable and lasting solutions. UN وعلى الأطراف الفاعلة في مجال التنمية إدماج احتياجات المهاجرين قسرا في برامج بلدانهم واستراتيجياتها، بغية المساعدة على إيجاد حلول مستدامة ودائمة.
    A delegation also called for earlier involvement of development actors. UN كما دعا أحد الوفود إلى إشراك الأطراف الفاعلة في مجال التنمية في مرحلة مبكرة.
    UNCTAD’s enthusiasm for the involvement of development actors should not, however, lessen the responsibility of Governments for the work of the organization. UN إلا أن حماس الأونكتاد لإشراك الجهات الفاعلة في مجال التنمية ينبغي ألا يقلل من مسؤولية الحكومات عن أعمال المنظمة.
    It should also promote more effective cooperation between all those involved in development. UN كما يجب أن يعزز الاجتماع تعاوناً أكثر فعالية بين جميع الجهات الفاعلة في مجال التنمية.
    Full implementation of these commitments requires the mobilization of all development actors at all levels. UN والتنفيذ الكامل لهذه الالتزامات يتطلب تعبئة جميع اﻷطراف الفاعلة في مجال التنمية على كل المستويات.
    development actors should liaise with colleagues from the relevant ministries in their own countries to ensure that compliance with the Convention is pursued in all branches. UN وينبغي أن تقيم الأطراف الفاعلة في مجال التنمية صلات بالزملاء من الوزارات المعنية في بلدانها بغية كفالة مواصلة الامتثال للاتفاقية في كل الفروع.
    It was also important to use a bottom-up approach so that all development actors participated in its implementation. UN ومن المهم أيضا اتباع نهج منطلق من القاعدة ليتسنى لجميع الجهات الفاعلة في مجال التنمية المشاركة في تنفيذه.
    However, in the first quarter of 2006, the Group interacted with Haitian development actors and their international counterparts. UN بيد أن الفريق تفاعل مع الجهات الفاعلة في مجال التنمية الهايتية في الربع الأول من عام 2006 ومع نظرائها الدوليين.
    Experts suggested that development actors and Governments find the right balance in support services. UN ورأى الخبراء أن على الأطراف الفاعلة في مجال التنمية وعلى الحكومات أن تجد التوازن الصحيح في خدمات الدعم.
    The Dimitra project seeks to increase gender awareness among development actors and to promote information exchange and dissemination. UN ويسعى مشروع ديمترا إلى التوعية بالفروق بين الجنسين لدى العناصر الفاعلة في مجال التنمية وتشجيع تبادل المعلومات ونشرها.
    The Dimitra project seeks to increase gender awareness among development actors and to promote information exchange and dissemination. UN ويسعى مشروع ديمترا لزيادة وعي العناصر الفاعلة في مجال التنمية بالفروق بين الجنسين وتشجيع تبادل المعلومات ونشرها.
    It should be endorsed in the summit declaration, and United Nations development actors should act upon it. UN وذلك ينبغي اعتماده في إعلان مؤتمر القمة، وينبغي للجهات الفاعلة في مجال التنمية في الأمم المتحدة أن تعمل على أساسه.
    Strengthened partnerships with development actors will be indispensable to achieve this. UN وستكون تقوية الشراكات مع الجهات الفاعلة في مجال التنمية أمراً لا غنى عنه لبلوغ هذه الغاية.
    The Programme works with Government, civil society and development actors to develop and monitor the implementation of legislation and policies. UN ويعمل البرنامج مع الحكومة والمجتمع المدني والأطراف الفاعلة في مجال التنمية لوضع تشريعات وسياسات ورصد مدى تنفيذها.
    It provides a platform for a wide range of development actors to debate policies and give directions and recommendations. UN ويتيح المنتدى منبرا لمجموعة واسعة من الجهات الفاعلة في مجال التنمية من أجل مناقشة السياسات وتقديم التوجيهات والتوصيات.
    Individual development actors must strive to make their efforts complementary and contributory, rather than isolated or competing. UN ويجب أن تسعى العناصر الفاعلة في مجال التنمية إلى جعل جهودها متكاملة ومسهمة في العمل بدلا من أن تكون معزولة أو متنافسة.
    The prioritization of development efforts and the coordination of development actors is required at all levels of activity. UN ومن اللازم ترتيب أولويات الجهود اﻹنمائية والتنسيق بين العناصر الفاعلة في مجال التنمية على جميع مستويات العمل.
    Reaching those targets will require strong and sustainable cooperation and coordination among all parties involved in development both within each country and at the international level. UN ولتحقيق هذه الغايات، يعد وجود تعاون وتنسيق على نحو وثيق ومستدام بين كل الجهات الفاعلة في مجال التنمية على الصعيدين المحلي والدولي أيضا أمرا أساسيا.
    Through regular coordination meetings convened in the capital and field-based cooperation, closer ties have been forged between agencies providing relief-oriented aid and those involved in development, community mobilization and credit initiatives. UN وبفضل اجتماعات التنسيق المنتظمة في العاصمة والتعاون في الميدان، أُرسيت روابط أوثق بين الوكالات التي توفر المساعدة ذات المنحى الغوثي، ومع الأطراف الفاعلة في مجال التنمية وتعبئة المجتمعات المحلية والمبادرات الائتمانية.
    The Initiative stresses a contractual approach and partnership with the existing web of local and community development organizations. UN وتدعم المبادرة النهج التعاقدي والتشارك مع النسيج المحلي والجهات الفاعلة في مجال التنمية المحلية والجهوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus