More than 80 per cent of people in the region eat less than five servings of fruits and vegetables a day. | UN | وأكثر من 80 في المائة من سكان المنطقة يأكلون أقل من خمس حصص من الفاكهة والخضر يومياً. |
The Jordan Valley was known for its agriculture, producing fruits and vegetables and employing about 15,000 Palestinian workers, of whom only 7,000 had a travel permit allowing them to get to the area. | UN | ووادي الأردن معروف بنشاطه الزراعي الذي ينتج الفاكهة والخضر ويعمل به نحو 000 15 عامل فلسطيني، منهم 000 7 عامل فقط لديهم تصاريح السفر التي تسمح لهم بالوصول إلى المنطقة. |
615. From 2007 to June 2008, it is estimated that 4,935 tons of fruits and vegetables were locally produced. | UN | 615- وخلال الفترة من 2007 إلى حزيران/يونيه 2008، قدر أن الإنتاج المحلي بلغ 4935 طناً من الفاكهة والخضر. |
A lack of rural roads leads to large wastage in fruit and vegetable production after harvesting, and this is true of many other agricultural crops. | UN | ويؤدي افتقار الريف إلى الطرق إلى فساد كميات كبيرة من إنتاج الفاكهة والخضر بعد الحصاد، وهو ما ينطبق على الكثير من المحاصيل الزراعية اﻷخرى. |
The State is promoting technologies to deal with plant diseases and pests in major crops and techniques for keeping fruit and vegetable crops free of toxins, controlling locusts and preventing other sources of biological harm. | UN | وتعمل الدولة على تطوير التكنولوجيات لمعالجة الأمراض والآفات النباتية في المحاصيل الرئيسية، والتقنيات التي تكفل حماية الفاكهة والخضر من التكسينات، ومكافحة الجراد ومكافحة مصادر الضرر البيولوجي. |
(d) Advising and encouraging small-scale producers to join the country's agricultural and food processing activities, mainly through such non-standardized products as fruit and vegetables promoted through incentives, and thereby to diversify their production; | UN | (د) إسداء المشورة وتشجيع صغار المنتجين على المشاركة في أنشطة تجهيز المنتجات الزراعية والغذائية، أساساً من خلال المنتجات غير الموحدة قياسياً مثل الفاكهة والخضر التي يمكن تحسينها من خلال الحوافز، ومن ثم تنويع إنتاجهم؛ |
The real problem concerns the level of daily nutritional intake, particularly for children, as one cannot buy imported commodities such as fruits and vegetables and hygienic supplies. | UN | وتتعلق المشكلة الحقيقية بمستوى الجرعة التغذوية، وبخاصة بالنسبة للأطفال، إذ أن المرء لا يمكنه أن يشتري السلع المستوردة مثل الفاكهة والخضر والمواد الصحية. |
Low socio-economic conditions and a poor level of awareness result in low consumption of fruits and vegetables. | UN | وتسفر الظروف الاقتصادية - الاجتماعية المتدنية وانخفاض مستوى الوعي عن انخفاض استهلاك الفاكهة والخضر. |
51. Frequent border closures have also negatively affected trade, particularly exports from the territory, causing long delays that are detrimental to export goods, particularly fruits and vegetables. | UN | ٥١ - وكما أثﱠر تواتر إغلاق الحدود سلبا في التجارة ولا سيما الصادرات الوافدة من اﻷراضي مما تسبب في تأخيرات طويلة تضر السلع المصدرة ولا سيما الفاكهة والخضر. |
The suggestion was made that there should be a better distinction, in terms of policies and support, between low-value/high-volume products (such as maize and beans) and those that are high-value/low-volume (such as fruits and vegetables), which are more marketable domestically and internationally to those with greater purchasing power. | UN | وطرح اقتراح مؤداه أنه ينبغي أن يكون هناك تمييز أفضل، من حيث السياسات والدعم، بين المنتجات المنخفضة القيمة والعالية الحجم (مثل الذرة والفول) والمنتجات العالية القيمة والمنخفضة الحجم (مثل الفاكهة والخضر)، التي تكون أكثر قابلية للتسويق محليا ودوليا بالنسبة لمن يتمتعون بقوة شرائية أكبر. |
In some countries (such as Burkina Faso and Mali), hybrid-drying techniques for preserving fruits and vegetables have been introduced, with a view to reducing post-harvest losses. | UN | وتم أيضا، (مثل بوركينا فاسو ومالي)، الاستعانة بأساليب التجفيف الهجينة من أجل حفظ الفاكهة والخضر بغية تقليص الخسائر التي تقع بعد الحصاد في بعض البلدان. |
283. There is no clinical evidence of serious vitamin A deficiency in the population, although there is insufficient consumption of foods containing vitamin A (fruits and vegetables), a factor which may be contributing to the high morbidity/mortality rate from infectious diseases. | UN | ٣٨٢- وليس هناك دليل سريري على أن السكان يعانون من نقص جسيم في الفيتامين ألف، على الرغم من قلة استهلاك اﻷغذية التي تحتوي على الفيتامين ألف )الفاكهة والخضر(، وهو من العوامل التي يمكن أن تسهم في ارتفاع معدل المرضية/الوفيات الناشئ عن اﻷمراض المعدية. |
Low intake of fruit and vegetable among adults aged 25 to 64 ranges from 73 per cent in Madagascar to 96 per cent in Ethiopia. | UN | ويتراوح انخفاض مدخول الفاكهة والخضر في صفوف البالغين الذين تتراوح أعمارهم بين الخامسة والعشرين والرابعة والستين بين 73 في المائة في مدغشقر و 96 في المائة في إثيوبيا. |