It asked about concrete measures to ensure increased access of girls and women to all levels of education | UN | وتساءلت عن التدابير الملموسة لكفالة زيادة وصول الفتاة والمرأة إلى جميع المستويات التعليمية. |
The status and position of girls and women in society and family, especially in rural areas. | UN | :: حالة ومركز الفتاة والمرأة في المجتمع والأسرة، ولا سيما في المناطق الريفية. |
The Government is engaging in social education to promote a reconsideration of the image of girls and women in society. | UN | ويمثل جهد الحكومة تثقيفا اجتماعيا حقيقيا يهدف إلى إعادة النظر في صورة الفتاة والمرأة في المجتمع. |
:: To commit to making the issue of violence against girls and women, and particularly the issue of violence against girls and young women, a priority; | UN | :: الالتزام بإعطاء الأولوية لمسألة العنف ضد الفتاة والمرأة ولا سيما قضية العنف ضد الفتيات والشابات؛ |
In order not to restrict a girl's opportunities to marriage and family life, substantial investment in education for girls and women was required at all levels, not just at the primary level. | UN | وذكرت أنه حتى لا نحـِـد من فرص البنات في الزواج وتكوين حياة أسرية، ثمــة ضرورة للاستثمار بشكل كبير في تعليم الفتاة والمرأة على جميع المستويات، وليس فقط على مستوى التعليم الابتدائي. |
103. Gender concerns will be mainstreamed throughout the country programmes with a focus on activities to empower girls and women. | UN | 103 - وسيجري إدماج الشواغل الجنسانية في جميع البرامج القطرية مع التركيز على الأنشطة التي تمكن الفتاة والمرأة. |
It also recommends that the media be encouraged to portray girls and women in non-stereotyped ways. | UN | وهي توصي أيضا بتشجيع وسائط اﻹعلام على عدم اتباع القوالب النمطية في تصوير الفتاة والمرأة. |
It also recommends that the media be encouraged to portray girls and women in non-stereotyped ways. | UN | وهي توصي أيضا بتشجيع وسائط اﻹعلام على عدم اتباع القوالب النمطية في تصوير الفتاة والمرأة. |
One delegation noted the important role played in this regard in the passage of new national laws promoting the rights of girls and women. | UN | وأشار أحد الوفود إلى الدور المهم الذي قام به في هذا الصدد إصدار قوانين وطنية جديدة تعزز حقوق الفتاة والمرأة. |
It encourages the State party to take steps to overcome traditional attitudes that constitute obstacles to girls' and women's education. | UN | وتشجع الدولة الطرف على اتخاذ خطوات لتجاوز المواقف التقليدية التي تمثل عائقا أمام تعليم الفتاة والمرأة. |
Education of girls and women in Ghana was viewed as key to addressing the problems still faced. | UN | ويُنظر إلى تعليم الفتاة والمرأة في غانا باعتباره أساسياً من أجل التصدي للمشاكل التي لا تزال قائمة. |
Rotary clubs worldwide develop projects that financially encourage gender equality and empower girls and women. | UN | وتقوم نوادي الروتاري في أنحاء العالم بوضع مشاريع تقدم التشجيع المالي لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين الفتاة والمرأة. |
Rotary clubs on every continent create projects that benefit all people, especially girls and women. | UN | وتنشئ نوادي الروتاري في كل قارة مشاريع تفيد جميع الناس، ولا سيما الفتاة والمرأة. |
It encourages the State party to take steps to overcome traditional attitudes that constitute obstacles to girls' and women's education. | UN | وتشجع الدولة الطرف على اتخاذ خطوات لتجاوز المواقف التقليدية التي تمثل عائقا أمام تعليم الفتاة والمرأة. |
:: Pay particular attention to education and training for girls and women. | UN | :: إيلاء اهتمام خاص لتعليم وتدريب الفتاة والمرأة. |
:: To promote girls' and women's access to ITCs and vocational training. | UN | :: تشجيع فرص وصول الفتاة والمرأة إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإلى التدريب المهني. |
Violence against girls and women is a relational issue. | UN | وممارسة العنف ضد الفتاة والمرأة مسألة ذات طبيعة علائقية. |
The International Centre for girl's and women's Education in Africa guidebook on integrating gender and human rights in education has been reviewed, amended and finalized based on the lessons learned as a result of testing the tool. | UN | وجرى استعراض الكتيب الإرشادي الذي أعده المركز الدولي لتعليم الفتاة والمرأة في أفريقيا حول إدماج الشؤون الجنسانية وحقوق الإنسان في التعليم، وتم تعديله ووضعه في صيغته النهائية على أساس الدروس المستخلصة نتيجة لاختبار تلك الأداة. |