"الفترات الفاصلة بين المهام" - Traduction Arabe en Anglais

    • between assignments
        
    • between assignment
        
    • in-between assignments
        
    • staff-in-between-assignments
        
    • SIBA time
        
    Policy to reduce the number of staff in between assignments UN سياسة تقليص عدد الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام
    Policy to reduce the number of staff in between assignments UN سياسة تقليل عدد الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام
    UNHCR intends to further explore a more effective policy on the issue of staff in between assignments. UN وتعتزم المفوضية مواصلة استكشاف سياسة أكثر فعالية بشأن مسألة الموظفين أثناء الفترات الفاصلة بين المهام.
    UNHCR has yet to determine a new policy on the issue of staff between assignments; UN وما زال يتعين على المفوضية أن تحدد سياسة جديدة بشأن مسألة الموظفين الذين يُحتفظ بهم في الفترات الفاصلة بين المهام.
    The number of staff in between assignment fluctuates but remains a major workforce management challenge. UN ويتقلب عدد الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام ويظل مع ذلك واحداً من التحديات الكبيرة في مجال إدارة القوى العاملة.
    Continue its efforts to reduce the number of staff in between assignments and not on temporary duty UN تواصل المفوضية جهودها لتقليص عدد الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام المسندة إليهم وغير المكلفين بمهام مؤقتة
    The category of staff in between assignments also includes officials whose term of assignment has expired but who are considered still to be working under the assignment. UN وتتضمن فئة الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام أيضا الموظفين الذين انقضت مدة مهمتهم، ولكنهم لا يزالون يعتبرون عاملين في إطار المهام المسندة إليهم.
    In the new context of staff cuts, this decision has increased the number of staff in between assignments. UN ولاحقا، في سياق تقليص عدد الموظفين، مال هذا القرار إلى زيادة عدد الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام.
    Most staff in between assignments are therefore performing temporary duties. UN ولذلك يقوم أغلب الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام بمهام مؤقتة.
    A distinction should thus be made between staff in between assignments who are employed on temporary duty and those who are not. UN ولذا يجب التمييز بين الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام الذين هم موظفون في مهام مؤقتة والذين ليسوا كذلك.
    The Committee will pursue the issue of staff who are between assignments when it considers the biennial budget submission of UNHCR in the fourth quarter of 2009. UN وستتابع اللجنة مسألة تكليفات الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام عند نظرها في مشروع ميزانية المفوضية لفترة السنتين خلال الربع الأخير من عام 2009.
    In the new context of staff cuts, this decision has increased the number of staff in between assignments. UN وفي مرحلة لاحقة، وفي سياق تقليص عدد الموظفين، كان من شأن هذا القرار زيادة عدد الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام.
    Most staff in between assignments are therefore performing temporary duties. UN ولذلك يقوم أغلب الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام بمهام مؤقتة.
    Seven staff members had been in between assignments for three years and two for four years. UN وكان هناك 7 موظفين في الفترات الفاصلة بين المهام لمدة ثلاثة أعوام واثنان لمدة أربعة أعوام.
    Comment: An update on the issue of staff in between assignments is provided in Part II of this document. UN التعليق: ترد معلومات محدثة عن مسألة الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام في الجزء الثاني من هذه الوثيقة.
    Number and cost of staff in between assignments UN عدد الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام الرتبة
    Number and cost of staff in between assignments UN عدد الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام
    The Committee looks forward to an update on the situation of staff in between assignments in the Board's follow-up report. UN وتتطلع اللجنة إلى صدور استكمال عن حالة الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام في تقرير المتابعة الصادر عن المجلس.
    Furthermore, OIOS questioned the practice of continuing to pay education grants for extended periods to staff members in between assignments who are residing in their home country. UN وعلاوة على ذلك، شكك المكتب في ممارسة مواصلة دفع منح التعليم لفترات طويلة خلال الفترات الفاصلة بين المهام إلى الموظفين المقيمين في وطنهم الأم.
    As of July 2007, there were 134 staff members in between assignment as compared to 162 in December 2006. UN وحتى تموز/يوليه 2007، كان هناك 134 موظفاً في الفترات الفاصلة بين المهام مقابل 162 موظفاً في كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Comment: an update on the numbers of staff in-between assignments is provided in Section V of Part II of this document. UN تعليق: يرد في القسم الخامس من الجزء الثاني من هذه الوثيقة تحديث لأعداد الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام.
    Third, we need better management of the phenomenon of staff-in-between-assignments. UN ثالثاً، نحن في حاجة إلى إدارة أفضل لظاهرة الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام.
    From a sample, the Board estimated that roughly 85 per cent of SIBA time was devoted to temporary assignments. UN وقد قدر المجلس، أن 85 في المائة تقريبا من وقت الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام مكرس للمهام المؤقتة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus