"الفترة التي تشملها" - Traduction Arabe en Anglais

    • the period covered by
        
    • the period covered under
        
    This will be implemented in all UNICEF regions during the period covered by this plan. UN وسيُعمل بهذا الدليل في جميع المناطق المشمولة بأنشطة اليونيسيف في الفترة التي تشملها هذه الخطة.
    The medium-term plan serves as a framework for the formulation of the biennial programme budgets within the period covered by the plan. UN وتخدم الخطة المتوسطة اﻷجل بوصفها إطارا لصياغة الميزانيات البرنامجية لفترة السنتين الواقعة في الفترة التي تشملها الخطة.
    Article 12. During the period covered by the Convention, the President of the Republic may not call on foreign troops without the approval of the National Security Council. UN المادة ١٢: خلال الفترة التي تشملها الاتفاقية، لا يجوز لرئيس الجمهورية دعوة قوات أجنبية إلا بموافقة مجلس اﻷمن الوطني.
    Article 32. During the period covered by this Convention, the Government shall have the following portfolios: UN المادة ٣٢: خلال الفترة التي تشملها الاتفاقية، تتألف الحكومة من الوزارات التالية:
    12.3 The subprogramme will focus on six main objectives during the period covered under the plan, as follows: UN ١٢-٣ سيركز البرنامج الفرعي على تحقيق ستة أهداف رئيسية أثناء الفترة التي تشملها الخطة، هي:
    The Government now is seeking to reduce inequality to a Gini coefficient level of 0.3 by the end of the period covered by the fifth Five-Year National Development Plan, in 2014. UN وتسعى الحكومة الآن إلى تخفيض مستوى التفاوت إلى المستوى 0.3 وفق معامل جيني بحلول نهاية الفترة التي تشملها خطة التنمية الوطنية الخمسية الخامسة، في عام 2014.
    Thus, in the period covered by these reports, a number of specific legislative measures were adopted to reduce and eliminate discrimination against women. UN وعلى هذا فإنه في الفترة التي تشملها هذه التقارير اتُّخذ عدد من التدابير التشريعية المحدَّدة للحدّ من التمييز ضد المرأة والقضاء عليه.
    The ICs reflected the amount of work on each component of the Bill of Quantities performed during the period covered by the particular IC in question. UN وعكست الشهادات المرحلية مقدار العمل المنجز بالنسبة لكل عنصر من عناصر قائمة الكميات خلال الفترة التي تشملها فرادى الشهادات المرحلية المعنية.
    19.3 By the end of the period covered by this plan, it is expected that the following will have been accomplished: UN ١٩-٣ ويُنتظر أن يكون قد جرى، بحلول نهاية الفترة التي تشملها الخطة تحقيق ما يلي:
    19.3 By the end of the period covered by this plan, it is expected that the following will have been accomplished: UN 19-3 ويُنتظر أن يكون قد تحقق ما يلي بحلول نهاية الفترة التي تشملها الخطة:
    7.3 By the end of the period covered by the plan, the programme would have accomplished the following: UN ٧-٣ وبحلول نهاية الفترة التي تشملها الخطة، سيكون البرنامج قد أنجز مايلي:
    8.4 By the end of the period covered by the plan, it is expected that the programme will have achieved the following: UN ٨-٤ وبنهاية الفترة التي تشملها الخطة، من المتوقع أن يكون البرنامج قد حقق ما يلي:
    19.3 By the end of the period covered by this plan, it is expected that the following will have been accomplished: UN ١٩-٣ ويُنتظر أن يكون قد جرى، بحلول نهاية الفترة التي تشملها الخطة تحقيق ما يلي:
    19.3 By the end of the period covered by this plan, it is expected that the following will have been accomplished: UN ١٩-٣ ويُنتظر أن يكون قد جرى، بحلول نهاية الفترة التي تشملها الخطة تحقيق ما يلي:
    7.3 By the end of the period covered by the plan, the programme would have accomplished the following: UN ٧-٣ وبحلول نهاية الفترة التي تشملها الخطة، سيكون البرنامج قد أنجز مايلي:
    8.4 By the end of the period covered by the plan, it is expected that the programme will have achieved the following: UN ٨-٤ وبنهاية الفترة التي تشملها الخطة، من المتوقع أن يكون البرنامج قد حقق ما يلي:
    6.8 It is anticipated that by the end of the period covered by the plan the programme will have contributed significantly to the growth and economic recovery of African countries. UN ٦-٨ ويتوقع بحلول نهاية الفترة التي تشملها الخطة أن يكون البرنامج قد أسهم إسهاما كبيرا في نمو البلدان اﻷفريقية وانتعاشها الاقتصادي.
    Objective 2.3 Mine-action requirements integrated, when appropriate, into country-specific peacekeeping and humanitarian response plans that are developed or reviewed throughout the period covered by the strategy. UN الهدف 2-3 إدماج الاحتياجات المتعلقة بالألغام حسب الاقتضاء في خطط الاستجابة لتقديم المساعدة الإنسانية وحفظ السلام للبلدان المخصصة التي تم وضعها أو استعراضها طوال الفترة التي تشملها الاستراتيجية.
    49. Towards the end of the period covered by this survey, Albania had begun to move rapidly towards formal abolition of the death penalty. UN 49- وقريباً من نهاية الفترة التي تشملها هذه الدراسة الاستقصائية، بدأت ألبانيا تنتقل بسرعة نحو الالغاء الرسمي لعقوبة الاعدام.
    12.3 The subprogramme will focus on six main objectives during the period covered under the plan, as follows: UN ١٢-٣ سيركز البرنامج الفرعي على تحقيق ستة أهداف رئيسية أثناء الفترة التي تشملها الخطة، هي:
    12.3 The subprogramme will focus on six main objectives during the period covered under the plan, as follows: UN ١٢-٣ سيركز البرنامج الفرعي على تحقيق ستة أهداف رئيسية أثناء الفترة التي تشملها الخطة، هي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus