Total expenditures were $1.1 million during the financial period from 1 July 1999 to 30 June 2000. | UN | وقد بلغ مجموع النفقات 1,1 مليون دولار خلال الفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000. |
Total expenditures were $179.9 million during the financial period from 1 July 1999 to 30 June 2000. | UN | وقد بلغ مجموع النفقات 179.9 مليون دولار خلال الفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000. |
With regard to local elections, it had been envisaged that these would be held six months after the installation of the new Government during the financial period from July 2006 to June 2007. | UN | وفيما يتعلق بالانتخابات المحلية، كان من المتوخى عقدها بعد ستة أشهر من تنصيب الحكومة الجديدة خلال الفترة المالية الممتدة من تموز/يوليه 2006 إلى حزيران/يونيه 2007. |
Statement I includes various categories of income received and the total for the expenditures incurred during the financial period from 1 July 1996 to 30 June 1997. | UN | ويشمل البيان اﻷول الفئات المختلفة من اﻹيرادات المقبوضة ومجموع النفقات المتكبدة خلال الفترة المالية الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧. |
UNDOF received 75 generators from the United Nations Protection Force during the financial period from 1 July 1996 to 30 June 1997. | UN | وكانت قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك قد تلقـــت ٧٥ مولـــدا من قوة اﻷمم المتحدة للحماية أثناء الفترة المالية الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلـــى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧. |
Emoluments of international staff have been calculated based on the actual costs during the financial period from 1 July 2000 to 30 June 2001. | UN | وحُسبت أجور الموظفين الدوليين على أساس التكاليف الفعلية أثناء الفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001. |
25. During the financial period from 1 January to 31 December 1996, UNIFEM continued the process of strengthening its overall financial controls, including the consistent monitoring of programme activities. | UN | ٢٥ - خلال الفترة المالية الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، واصل الصندوق عملية تعزيز الضوابط المالية الشاملة، بما فيها الرصد المتواصل ﻷنشطة البرنامج. |
14. Requests the Secretary-General to ensure the full implementation of the quick-impact projects in the financial period from 1 July 2006 to 30 June 2007; | UN | 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للمشاريع ذات الأثر السريع في الفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، |
3. As an interim measure, it is proposed that the appropriation approved for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 be maintained for the financial period from 1 July 2006 to 30 June 2007. | UN | 3 - كتدبير مؤقت، يُقترح بالنسبة للاعتماد المجاز للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 الإبقاء على مستواه في الفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007. |
The budgets for the financial period from 1 July 2013 to 30 June 2014 do not reflect the supplementary payment recommended by the Group. | UN | ولا تعكس ميزانيات الفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 المدفوعات التكميلية التي أوصى بها الفريق. |
37. Statements XXVIII to XXXI in part two present the cumulative and current financial results for each of the United Nations peacekeeping operations which were completed before the beginning of the financial period from 1 July 1996 to 30 June 1997. | UN | ٣٧ - وتقدم البيانات من الثامن والعشرين إلى الحادي والثلاثين الواردة بالجزء الثاني النتائج المالية المجمعة والجارية لكل عملية من عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام المنتهية قبل بداية الفترة المالية الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧. |
The cost estimates for international staff are inclusive of a 5 per cent vacancy rate and are based on the actual average salary and common staff costs reported during the financial period from 1 July 2000 to 30 June 2001. | UN | وتشمل التكاليف المقدرة للموظفين الدوليين معدل شواغر نسبته 5 في المائة، وتستند إلى المتوسط الفعلي للمرتبات وتكاليف الموظفين العامة المبلغ عنها خلال الفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001. |
20. Decides to maintain, for the financial period from 1 July 2006 to 30 June 2007, the funding mechanism for the support account used in the current period, from 1 July 2005 to 30 June 2006, as approved in paragraph 3 of its resolution 50/221 B of 7 June 1996; | UN | 20 - تقرر الإبقاء، في الفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، على آلية تمويل حساب الدعم المستخدمة في الفترة الحالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006، على النحو الذي وافقت عليه في الفقرة 3 من قرارها 50/221 باء المؤرخ 7 حزيران/يونيه 1996؛ |
The total resource requirements for UNDOF for the financial period from 1 July 2008 to 30 June 2009 have been linked to the mission's objective through a number of results-based-budgeting frameworks, organized according to the operations and support components. | UN | وقد تم ربط مجموع الاحتياجات من الموارد اللازمة للقوة في الفترة المالية الممتدة من 1 تموز/ يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 بالهدف الموضوع لها عن طريق عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج التي نظمت على أساس عنصرين هما عنصرا العمليات والدعم. |
In view of the cessation of the Mission's mandated substantive and military activities on 31 July 2008, the total resource requirements for UNMEE for the financial period from 1 July 2008 to 30 June 2009 have been linked to the Mission's objective to accomplish effective and efficient administrative liquidation of the Mission by 31 January 2009. | UN | ونظرا لوقف الأنشطة الفنية والعسكرية التي كُلفت بها البعثة في 31 تموز/يوليه 2008، فإن مجموع احتياجاتها من الموارد عن الفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 رُبط بهدف البعثة الذي هو إنجاز التصفية الإدارية للبعثة بفعالية وكفاءة بحلول 31 كانون الثاني/يناير 2009. |
1. The Board of Auditors has audited the financial statements of the United Nations Population Fund (UNFPA) and reviewed its operations for the financial period from 1 January 2006 to 31 December 2007 in accordance with General Assembly resolution 74 (I) of 7 December 1946. | UN | 1 - راجع مجلس مراجعي الحسابات البيانات المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (صندوق السكان) واستعرض عملياته عن الفترة المالية الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2006 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، وفقا لقرار الجمعية العامة 74 (د-1) المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1946. |
The total resource requirements for MINURSO for the financial period from 1 July 2007 to 30 June 2008 have been linked to the Mission's objective through a number of results-based frameworks, grouped by components: substantive civilian, military and support. | UN | وقد تم ربط مجموع الاحتياجات من الموارد اللازمة للبعثة في الفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 بالهدف المحدد للبعثة عن طريق عدد من أطر العمل الموضوعة على أساس النتائج والمجمَّعة حسب العناصر التالية: العنصر المدني الفني، والعنصر العسكري، وعنصر الدعم. |
Requests the Secretary-General to ensure the full implementation of the quick-impact projects in the financial period from 1 July 2006 to 30 June 2007 (para. 14). | UN | تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للمشاريع ذات الأثر السريع في الفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 (الفقرة 14). |
(h) To note that requirements in the amount of $8,492,100 will be funded from extrabudgetary resources in the financial period from 1 January 2015 to 31 December 2015. | UN | (ح) أن تحيط علما بأن احتياجات قدرها 100 492 8 دولار ستُمول من الموارد الخارجة عن الميزانية في الفترة المالية الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2015 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015. |
(f) Note that requirements in the amount of $8,492,100 will be funded from extrabudgetary resources in the financial period from 1 January 2015 to 31 December 2015. | UN | (و) أن تحيط علما بأن احتياجات قدرها 100 492 8 دولار ستُمول من الموارد الخارجة عن الميزانية في الفترة المالية الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2015 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015. |