"الفترة المالية قيد" - Traduction Arabe en Anglais

    • the financial period under
        
    In that regard, 15 management letters were issued covering the financial period under review. UN وفي هذا الصدد، صدرت 15 رسالة إدارية تغطي الفترة المالية قيد الاستعراض.
    For the financial period under review, the Board noted some improvements in relation to the cancellation of these obligations. UN وبخصوص الفترة المالية قيد الاستعراض، لاحظ المجلس بعض التحسينات فيما يتعلق بإلغاء هذه الالتزامات.
    In this regard, 16 management letters were issued covering the financial period under review. UN وفي هذا الصدد، وُجّهت 16 رسالة إدارية تغطي الفترة المالية قيد الاستعراض.
    In this regard, 15 management letters were issued covering the financial period under review. UN وفي هذا الصدد، صدرت 15 رسالة إدارية تغطي الفترة المالية قيد الاستعراض.
    The increase in the amount of assessed contributions largely contributed to the increase in the total income for the financial period under review. UN وأسهمت الزيادة في مبلغ الاشتراكات المقررة أساسا في الزيادة في مجموع الإيرادات بالنسبة إلى الفترة المالية قيد الاستعراض.
    In this regard, 15 management letters were issued covering the financial period under review. UN وفي هذا الصدد، صدرت 15 رسالة إدارية تغطي الفترة المالية قيد الاستعراض.
    The movement of non-expendable equipment during the financial period under review is set out in table II.5. UN وترد في الجدول ثانيا - 5 حركة المعدات غير المستهلكة خلال الفترة المالية قيد الاستعراض.
    The movement of non-expendable equipment during the financial period under review is set out in table 3 below. UN ويرد في الجدول 3 أدناه بيان حركة المعدات غير المستهلكة خلال الفترة المالية قيد الاستعراض.
    In that regard, 15 management letters were issued covering the financial period under review. UN وفي هذا الصدد، صدرت 15 رسالة إدارية تغطي الفترة المالية قيد الاستعراض.
    In that regard, one management letter was issued covering the financial period under review. UN وفي هذا الصدد، صدرت رسالة إدارية تغطي الفترة المالية قيد الاستعراض.
    In this regard, 15 management letters were issued covering the financial period under review. UN وفي هذا الصدد، صدرت 15 رسالة إدارية تغطي الفترة المالية قيد الاستعراض.
    The overexpenditure is caused by the increasing charges levied by the banks on international transactions as well as the higher volume of transactions during the financial period under review compared with previous periods. UN وقد نشأ هذا التجاوز عن الرسوم المتزايدة التي تفرضها المصارف على المعاملات الدولية، فضلاً عن ارتفاع حجم المعاملات خلال الفترة المالية قيد الاستعراض مقارنةً بالفترات السابقة.
    149. As required by its financial rule 113.6, UNICEF reported to the Board that there were no ex gratia payments for the financial period under review. UN 149 - عملا بالقاعدة المالية 113-6، أبلغت اليونيسيف المجلس بعدم وجود أي هبات خلال الفترة المالية قيد الاستعراض.
    Total expenditure of rations at peacekeeping missions amounted to $225.89 million for the financial period under review. UN إدارة حصص الإعاشة بلغ مجموع النفقات تحت بند حصص الإعاشة في بعثات حفظ السلام 225.89 مليون دولار في الفترة المالية قيد الاستعراض.
    For the financial period under review, total income was $578.6 million, compared with $518.8 million for the previous biennium, an increase of 11.5 per cent. UN بلغ مجموع الإيرادات في الفترة المالية قيد الاستعراض 578.6 مليون دولار، مقابل 518.8 مليون دولار لفترة السنتين السابقة، أي بزيادة نسبتها 11.5 في المائة.
    6. The operational requirements of the Mission were met during the financial period under review and there were accordingly no operational reasons for shortcomings or slippage during implementation of the approved budget. UN ٦ - وتم الوفاء بالاحتياجات التشغيلية للبعثة خلال الفترة المالية قيد الاستعراض ومن ثم لم تكن هناك أسباب تشغيلية تستدعي وجود جوانب قصور أو أخطاء خلال تنفيذ الميزانية المعتمدة.
    The total assessed contributions receivable from Member States decreased by approximately 47 per cent, from $2.4 billion in 2000/01 to $1.2 billion for the financial period under review, its lowest level in five years. UN وانخفض مجموع الأنصبة المقررة المستحقة على الدول الأعضاء بنحو 47 في المائة، من 2.4 بليون دولار في الفترة 2000/2001 إلى 1.2 بليون دولار عن الفترة المالية قيد الاستعراض، وهو أدنى مستوى له منذ خمس سنوات.
    15. The total expenditure increased by approximately 35 per cent, from $1,765 million as at 30 June 2000 to $2,383 million for the financial period under review. UN 15 - وزاد مجموع النفقات بما يقرب من 35 في المائة، من 765 1 مليون دولار في 30 حزيران/يونيه 2001 إلى 383 2 مليون دولار بالنسبة إلى الفترة المالية قيد الاستعراض.
    12. The major part of the additional requirement represented the costs of services during the previous period charged against the financial period under review. UN 12 - تشكّل تكاليف الخدمات المقدمة خلال الفترة السابقة والمخصومة من الفترة المالية قيد الاستعراض الجزء الأكبر من الاحتياجات الإضافية.
    However, the facilities provided under status-of-forces/mission agreements or agreements with Member States totalling $4.64 million during the financial period under review were not disclosed in the financial statements. UN بيد أن التسهيلات التي قدمت في إطار اتفاقات مركز القوات/البعثة أو الاتفاقات مع الدول الأعضاء خلال الفترة المالية قيد الاستعراض، بلغ قيمتها 4.64 مليون دولار لم يكشف عنها في البيانات المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus