Losses should be recorded in the accounting period when they are reasonably estimateable. | UN | وينبغي تسجيل الخسائر في الفترة المحاسبية التي يكون من الممكن خلالها تقديرها تقديرا معقولا. |
However, gains should not be recorded until the accounting period when their realization is certain. | UN | بيد أنه لا ينبغي تسجيل الخسائر قبل الفترة المحاسبية التي يكون تحقيقها فيها مؤكداً. |
Any difference from what was recorded would be recognized as a gain or loss from the revision of an estimate in the accounting period when determinable. | UN | وأي فرق عما يكون قد سُجل ينبغي الاعتراف به ككسب أو خسارة من تنقيح تقدير ما في الفترة المحاسبية عندما يمكن تحديده. |
Measures are being taken to ensure that, in future, all disbursement reports are recorded in the accounting period to which they relate. | UN | يجري اتخاذ تدابير لضمان تسجيل جميع تقارير المصروفات في المستقبل في الفترة المحاسبية المتعلقة بها. |
The value of supplies and equipment for programmes owned by the organization, as well as the Greeting Card and related Operations materials at the end of an accounting or financial period. | UN | هو قيمة ما تملكه المنظمة من لوازم البرامج ومعداتها، فضلا عن مواد عملية بطاقات المعايدة، في نهاية الفترة المحاسبية أو الفترة المالية. الخصوم |
:: Short-term employee benefits that fall due wholly within 12 months after the end of the accounting period during which employees render the related service; | UN | :: استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل التي تصبح مستحقة القبض بكاملها في فترة الاثني عشر شهرا التالية لنهاية الفترة المحاسبية التي يقدم فيها الموظفون الخدمة ذات الصلة؛ |
:: Short-term employee benefits due to be settled within 12 months after the end of the accounting period during which employees render the related service; | UN | :: استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل التي يتعين تسويتها في غضون اثني عشر شهرا بعد نهاية الفترة المحاسبية التي يقدم خلالها الموظفون الخدمة ذات الصلة؛ |
:: Short-term employee benefits due to be settled within 12 months after the end of the accounting period in which employees render the related service | UN | :: استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل التي يتعين تسويتها في غضون 12 شهرا بعد نهاية الفترة المحاسبية التي يقدم فيها الموظفون الخدمة ذات الصلة |
:: Short-term employee benefits that fall due wholly within 12 months after the end of the accounting period during which employees render the related service; | UN | :: استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل التي تصبح مستحقة القبض بكاملها في فترة الاثني عشر شهرا التالية لنهاية الفترة المحاسبية التي يقدم فيها الموظفون الخدمة ذات الصلة؛ |
:: Short-term employee benefits due to be settled within 12 months after the end of the accounting period during which employees render the related service; | UN | :: استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل التي يتعين تسويتها في غضون اثني عشر شهرا بعد نهاية الفترة المحاسبية التي يقدم خلالها الموظفون الخدمة ذات الصلة؛ |
Pledges due are written off after five years unless the donor has reconfirmed the commitment in writing not more than 18 months before the end of the accounting period. | UN | وتشطب التبرعات المعلنة المستحقة القبض بعد خمس سنوات ما لم يجدد المانح تأكيد الالتزام خطيا قبل انتهاء الفترة المحاسبية بثمانية عشر شهرا على الأكثر. |
Pledges due are written off after five years unless the donor has reconfirmed the commitment in writing not more than 18 months before the end of the accounting period. | UN | وتشطب التبرعات المعلنة المستحقة بعد خمس سنوات ما لم يجدد المانح تأكيد الالتزام خطياً قبل انتهاء الفترة المحاسبية بثمانية عشر شهراً على الأكثر. |
Pledges due are written off after five years unless the donor has reconfirmed the commitment in writing not more than 18 months before the end of the accounting period. | UN | وتشطب التبرعات المعلنة المستحقة القبض بعد خمس سنوات ما لم يجدد المانح تأكيد الالتزام خطيا قبل انتهاء الفترة المحاسبية بثمانية عشر شهرا على الأكثر. |
Pledges due are written off after five years unless the donor has reconfirmed the commitment in writing not more than 18 months before the end of the accounting period. | UN | وتشطب التبرعات المعلنة المستحقة بعد خمس سنوات ما لم يجدد المانح تأكيد الالتزام خطياً قبل انتهاء الفترة المحاسبية بثمانية عشر شهراً على الأكثر. |
Pledges due are written off after 5 years unless the donor has reconfirmed the commitment in writing not more than 18 months before the end of the accounting period. | UN | وتشطب التبرعات المعلنة بعد 5 سنوات ما لم يعد المانح تأكيد الالتزام خطيا قبل 18 شهرا على الأكثر من انتهاء الفترة المحاسبية. |
Pledges due are written off after 5 years unless the donor has reconfirmed the commitment in writing not more than 18 months before the end of the accounting period. | UN | وتشطب التبرعات المعلنة بعد 5 سنوات ما لم يعد المانح تأكيد الالتزام خطيا قبل 18 شهرا على الأكثر من انتهاء الفترة المحاسبية. |
Pledges due are written off after five years unless the donor has reconfirmed the commitment in writing not more than 18 months before the end of the accounting period. | UN | وتشطب التبرعات المعلنة بعد خمس سنوات ما لم يجدد المانح تأكيد الالتزام خطيا قبل انتهاء الفترة المحاسبية بثمانية عشر شهرا على الأكثر. |
Pledges due are written off after five years unless the donor has reconfirmed the commitment in writing not more than 18 months before the end of the accounting period. | UN | وتشطب التبرعات المعلنة بعد 5 سنوات ما لم يُعد المانح تأكيد الالتزام خطيا قبل انتهاء الفترة المحاسبية بثمانية عشر شهرا على الأكثر. |
The value of supplies and equipment for programmes owned by the organization, as well as the greeting card and related operations materials at the end of an accounting or financial period. | UN | هو قيمة ما تملكه المنظمة من لوازم البرامج ومعداتها، فضلا عن مواد عملية بطاقات المعايدة، في نهاية الفترة المحاسبية أو الفترة المالية. |
The value of supplies and equipment for programmes owned by the organization, as well as the Greeting Card and related Operations materials at the end of an accounting or financial period. | UN | هو قيمة ما تملكه المنظمة من لوازم البرامج ومعداتها، فضلا عن مواد عملية بطاقات المعايدة، في نهاية الفترة المحاسبية أو الفترة المالية. |
inventory. Supplies and equipment for programmes held by the Supply Division, as well as raw materials held by the Private Fund-raising and Partnerships Division at the end of an accounting or financial period. | UN | المخزون - هي لوازم البرامج ومعداتها التي تحتفظ بها شعبة الإمدادات، فضلا عن المواد الخام التي تحتفظ بها شعبة جمع التبرعات والشراكات الخاصة في نهاية الفترة المحاسبية أو الفترة المالية. |