The member from India said that a legal opinion was unnecessary, given that the Convention was extremely clear in its provisions. | UN | 59 - وقال العضو المعين من الهند إن الفتوى القانونية ليست ضرورية نظراً لأن الاتفاقية واضحة تماماً في أحكامها. |
Those opposed to the resolution considered its adoption unconstitutional and sought the legal opinion of the Supreme Court of Justice. | UN | ورأى المعارضون للقرار أن اعتماده غير دستوري والتمسوا الفتوى القانونية من محكمة العدل العليا. |
The member from India said that a legal opinion was unnecessary, given that the Convention was extremely clear in its provisions. | UN | 59 - وقال العضو المعين من الهند إن الفتوى القانونية ليست ضرورية نظراً لأن الاتفاقية واضحة تماماً في أحكامها. |
However, advice from that Office, not being of the nature of an advisory opinion from a legal organ, could not be binding. | UN | إلا أن المشورة الصادرة من المكتب ولا تحمل طابع الفتوى القانونية من جهاز قانوني لا يمكن اعتبارها ملزمة. |
The same advisory opinion had also stated that offshore prospecting concessions signed by Morocco were not illegal. | UN | وقد جاء في نفس الفتوى القانونية أن امتيازات التنقيب البحري التي وقع عليها المغرب ليست مخالفة للقانون. |
The legality of such a link was also questioned and it was suggested that a legal opinion on the subject be sought from the United Nations Legal Counsel. | UN | وأعرب عن الشك أيضا في قانونية هذه الصلة واقترح التماس الفتوى القانونية بهذا الشأن من المستشار القانوني للأمم المتحدة. |
We hope that allegations of breaches of confidentiality among the members of the Commission will be addressed in line with this legal opinion. | UN | ويحدونا اﻷمل في أن مزاعــم انتهاكات السرية بين أعضاء اللجنة ستعالج بما يتماشى وهذه الفتوى القانونية. |
The legal opinion comes at a time when the accession negotiations with the Greek Cypriots are making progress. | UN | وتصدر هذه الفتوى القانونية في الوقت الذي تحرز فيه مفاوضات الانضمام التي تجرى مــع القبارصــة اليونانيين تقدمــا. |
Moreover, it was not always easy to determine and deliver a legal opinion on where a company's centre of main interest was located. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يسهل دوما تحديد وإصدار الفتوى القانونية بشأن المكان الذي يقع فيه مركز المصلحة الرئيسية للشركة. |
This is confirmed by a legal opinion prepared by the United Nations Office of Legal Affairs, which in 1980 wrote that: | UN | وهو ما تؤكده الفتوى القانونية للمستشار القانوني للأمم المتحدة الذي كتب في عام 1980: |
The legal opinion had been prepared at the request of the Commission at its fifteenth session. | UN | وكانت الفتوى القانونية قد أُعدت بناء على طلب اللجنة في دورتها الخامسة عشرة. |
That principle, reflected in the 1981 legal opinion, had been applied by the current Secretary-General and all his predecessors for good reason. | UN | وقد طبق الأمين العام الحالي ذلك المبدأ الوارد في الفتوى القانونية لعام 1981، وطبقه كل من سبقوه لأسباب وجيهة. |
The member from India said that a legal opinion was unnecessary, given that the Convention was extremely clear in its provisions. | UN | 59 - وقال العضو المعين من الهند إن الفتوى القانونية ليست ضرورية نظراً لأن الاتفاقية واضحة تماماً في أحكامها. |
While not legally binding, it is expected that most judges will follow this legal opinion of the Supreme Court. | UN | ومن المتوقع أن يتبع معظم القضاة هذه الفتوى القانونية للمحكمة العليا وإن لم تكن ملزمة قانونا. |
Further, a legal opinion would have no practical effect. | UN | هذا علاوة على أن الفتوى القانونية لا يكون لها تأثير عملي. |
III. Report on the legal opinion on Article 7 | UN | ثالثاً - تقرير عن الفتوى القانونية بشأن المادة 7 |
It also considered the legal opinion of the United Nations Legal Counsel dated 27 November 2002. | UN | ونظر أيضا في الفتوى القانونية للمستشار القانوني للأمم المتحدة المؤرخة 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
At a time when EU is making arrangements for its new enlargement, it is of importance that this legal opinion is brought to the attention of the international community. | UN | وفي الوقت الذي يضع فيه الاتحاد اﻷوروبي ترتيبات جديدة لتوسيع نطاقه، من اﻷهمية بمكان أن يسترعي انتباه المجتمع الدولي الى هذه الفتوى القانونية. |
- Follow-up on the legal advisory opinion of the International Court of Justice | UN | - متابعة الفتوى القانونية التي أصدرتها محكمة العدل الدولية |
- Follow-up on the legal advisory opinion of the International Court of Justice. | UN | - متابعة الفتوى القانونية التي أصدرتها محكمة العدل الدولية. |
- Follow-up on the legal advisory opinion of the International Court of Justice | UN | - متابعة الفتوى القانونية التي أصدرتها محكمة العدل الدولية |