"الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها" - Traduction Arabe en Anglais

    • the technology gap between and within nations
        
    Substantive theme: " Bridging the technology gap between and within nations " UN الموضوع الفني: " سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها "
    III. Substantive theme: " Bridging the technology gap between and within nations " UN الثالث - الموضوع الفني: " سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها "
    Substantive theme: " Bridging the technology gap between and within nations " UN 2- الموضوع الفني: " سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها "
    2. Substantive theme: " Bridging the technology gap between and within nations " UN 2- البند الموضوعي: " سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها "
    4 National country reports (bridging the technology gap between and within nations) UN 4- التقارير القطرية الوطنية " سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها "
    4 National country reports on bridging the technology gap between and within nations UN 4- التقارير القطرية الوطنية عن " سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها "
    Report of the Secretary-General on " Bridging the technology gap between and within nations " (E/CN.16/2006/2). UN تقرير الأمين العام عن " سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها " (E/CN.16/2006/2)
    At its ninth session, the Commission on Science and Technology for Development considered the agenda item " Bridging the technology gap between and within nations " as the substantive theme. UN نظرت اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، في دورتها التاسعة، في بند جدول الأعمال المعنون " سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها " بوصفه موضوعها الفني.
    (a) Report of the Secretary-General on bridging the technology gap between and within nations (E/CN.16/2006/2); UN (أ) تقرير الأمين العام عن سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها (E/CN.16/2006/2)؛
    " Welcoming the selection by the Commission on Science and Technology for Development of the substantive theme `Bridging the technology gap between and within nations' for its work during the intersessional period 2005-2006, UN " وإذ ترحب باختيار اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية لموضوع " سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها " لأعمالها في فترة ما بين الدورتين 2005-2006،
    Taking note of the selection by the Commission on Science and Technology for Development of the substantive theme " Bridging the technology gap between and within nations " for its work during the intersessional period 2005-2006, UN وإذ تـحيـط علمـا باختيار اللجنة المعنية بتسخيـر العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية لموضوع " سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها " لأعمالها في فترة ما بين الدورتين 2005-2006(7)،
    It had before it the report of the Secretary-General on bridging the technology gap between and within nations (E/CN.16/2006/2) and an informal paper containing the report of a panel discussion held under the substantive theme in Rabat, Morocco, from 10 to 12 November 2005 (E/CN.16/2006/CRP.1). UN وكان معروضا عليها تقرير الأمين العام عن سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها (E/CN.16/2006/2) وورقة غير رسمية تتضمن تقرير حلقة نقاش عقدت في إطار الموضوع الفني في الرباط، المغرب، في الفترة من 10 إلى 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 (E/CN.16/2006/CRP.1).
    11. Building on its work on the MDGs, the Commission decided at its eighth session to focus its 2005-2006 inter-sessional work on " Bridging the technology gap between and within nations. " UN 11- وقررت اللجنة في دورتها الثامنة، بناء على ما أنجزته من عمل في إطار الأهداف الإنمائية للألفية، تركيز عملها في فترة ما بين الدورتين 2005- 2006 على " سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها " .
    Taking note of the selection by the Commission on Science and Technology for Development of the substantive theme " Bridging the technology gap between and within nations " for its work during the intersessional period 2005 - 2006,5 UN وإذ تـحيـط علمـا باختيار اللجنة المعنية بتسخيـر العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية لموضوع " سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها " لأعمالها في فترة ما بين الدورتين 2005-2006(5)،
    Welcoming the work of the Commission on Science and Technology for Development on its theme " Bridging the technology gap between and within nations " and acknowledging the need to bridge this gap, including the digital divide, and to assist developing countries to benefit from the potential of science and technology, including information and communication technologies, UN إذ يرحب بعمل اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية المتعلق بموضوعها " سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها " ، وإذ يعترف بضرورة سد هذه الفجوة، بما في ذلك تخطي الفارق الرقمي، وضرورة مساعدة البلدان النامية على الانتفاع بإمكانات العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك تكنولوجيات المعلومات والاتصالات،
    The Economic and Social Council, in its resolution 2005/52 of 27 July 2005, decided that the main substantive theme of the Commission for its ninth session would be " Bridging the technology gap between and within nations " , with a specific emphasis on multi-stakeholder partnerships, not only to bridge the technology gap, but also to prevent the gap from growing wider. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2005/52 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2005، أن يكون الموضوع الفني الرئيسي للجنة في دورتها التاسعة هو " سد الفجوة التكنولوجية فيما بين الدول وداخلها " ، مع التأكيد بصورة محددة على الشراكات التي تضم أصحاب مصلحة متعددين، ليس فقط لسد الفجوة التكنولوجية، ولكن أيضاً للحيلولة دون زيادة اتساعها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus