"الفحص الطبي النفسي" - Traduction Arabe en Anglais

    • psychiatric examination
        
    • psychological medical examination
        
    6.5 As regards the author's mental state, counsel notes that the State party has given no details as to the nature of the psychiatric examination or about the qualifications of the assessor. UN ٦-٥ ويلاحظ المحامي فيما يتعلق بحالة مقدم البلاغ العقلية عدم قيام الدولة الطرف بتقديم تفاصيل عن طبيعة الفحص الطبي النفسي الذي أجري له أو عن مؤهلات من قام به.
    6.5 As regards the author's mental state, counsel notes that the State party has given no details as to the nature of the psychiatric examination or about the qualifications of the assessor. UN ٦-٥ ويلاحظ المحامي فيما يتعلق بحالة صاحب البلاغ العقلية عدم قيام الدولة الطرف بتقديم تفاصيل عن طبيعة الفحص الطبي النفسي الذي أجري له أو عن مؤهلات من قام به.
    5.13 On 10 August 2011, the author provided additional comments, claiming that the forensic psychiatric examination of 27 February 2002 is fabricated as such examination had never been conducted. UN 5-13 وفي 10 آب/أغسطس 2011، قدّم صاحب البلاغ تعليقات إضافية، مدعياً أنه تم اختلاق الفحص الطبي النفسي الشرعي الذي يزعم أنه أُجريَ في 27 شباط/فبراير 2002، لأنه لم يُجر قط.
    5.13 On 10 August 2011, the author provided additional comments, claiming that the forensic psychiatric examination of 27 February 2002 is fabricated as such examination had never been conducted. UN 5-13 وفي 10 آب/أغسطس 2011، قدم صاحب البلاغ تعليقات إضافية، مدعياً أن الفحص الطبي النفسي الشرعي الذي يزعم أنه أجري في 27 شباط/فبراير 2002 مختلق، لأنه لم يُجر قط.
    The conclusion of the above psychological medical examination was that that it did not reveal any injuries to the author, and that he is currently suffering from third-degree hypertonia. UN ولم تكشف نتيجة الفحص الطبي النفسي المشار إليه عن وجود أي إصابات ظاهرة على صاحب البلاغ، وبينت أنه كان يعاني في ذلك الوقت من فرط توتر من الدرجة الثالثة.
    The author further claims that the forensic psychiatric examination of 2002 was fabricated (he never signed it) in order to create a negative image of himself before the court; he submits a letter from a fellow inmate, as well as the latter's forensic psychiatric examination report, to substantiate his argument. UN وهو يدعي أيضاً أن الفحص الطبي النفسي الشرعي الذي يُزعم أنه أجري في عام 2002 مختلق (لم يوقعه قط) وأن الغرض منه أن يظهر أمام المحكمة في صورة سلبية؛ ولتأييد حجته، قدم رسالة من شريك له في السجن، وكذلك تقرير الفحص الطبي النفسي الشرعي لهذا الشريك.
    6.4 In response to the author's claim that the forensic psychiatric examination of 27 February 2002 is fabricated, the State party submits that the respective examination was carried out in accordance with the " Procedure of conducting the forensic psychiatric examination " approved by the Order No. 397 of the Ministry of Health of 9 October 2001. UN 6-4 ورداً على ادعاء صاحب البلاغ أن الفحص الطبي النفسي الشرعي الذي أجري في 27 شباط/فبراير 2002 مختلق، تؤكد الدولة الطرف أنه جرى وفقاً ل " إجراءات الفحص الطبي النفسي الشرعي " المعتمدة بأمر وزارة الصحة رقم 397 الصادر في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    The author further claims that the forensic psychiatric examination of 2002 was fabricated (he never signed it) in order to create a negative image of himself before the court; he submits a letter from a fellow inmate, as well as the latter's forensic psychiatric examination report, to substantiate his argument. UN وهو يدّعي أيضاً أن الفحص الطبي النفسي الشرعي الذي يُزعم أنه أجري له في عام 2002 مختلَق (لم يوقّعه قط) وأن الغرض منه إظهاره أمام المحكمة في صورة سلبية؛ ولتأييد حجته، قدّم رسالة من شريك له في السجن، وكذلك تقرير الفحص الطبي النفسي الشرعي لهذا الشريك.
    6.4 In response to the author's claim that the forensic psychiatric examination of 27 February 2002 is fabricated, the State party submits that the respective examination was carried out in accordance with the " Procedure of conducting the forensic psychiatric examination " approved by the Order No. 397 of the Ministry of Health of 9 October 2001. UN 6-4 ورداً على ادعاء صاحب البلاغ أن الفحص الطبي النفسي الشرعي الذي أجري في 27 شباط/فبراير 2002 مختلَق، تؤكد الدولة الطرف أنه جرى وفقاً ل " إجراءات الفحص الطبي النفسي الشرعي " المعتمدة بأمر وزارة الصحة رقم 397 الصادر في 9 تشرين الأول/ أكتوبر 2001.
    7.4 As to the forensic psychiatric examination, the author reiterates his previous claims and refers to a judgement of the European Court of Human Rights that, according to him, confirms the authorities' practice of subjecting persons to psychiatric evaluation unlawfully. UN 7-4 وعن الفحص الطبي النفسي الشرعي، يكرّر صاحب البلاغ ما كان قد ادعاه، ويشير إلى أن حكماً أصدرته المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان يؤكد، من وجهة نظره، ما دأبت عليه السلطات من إخضاع الأشخاص لتقييم طبي نفسي بطريقة غير مشروعة().
    7.4 As to the forensic psychiatric examination, the author reiterates his previous claims and refers to a judgement of the European Court of Human Rights that, according to him, confirms the authorities' practice of subjecting persons to psychiatric evaluation unlawfully. UN 7-4 وعن الفحص الطبي النفسي الشرعي، يكرر صاحب البلاغ ما كان ادعاه، ويشير إلى أن حكماً أصدرته المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان يؤكد، من وجهة نظره، ما دأبت عليه السلطات من إخضاع الأشخاص لتقييم طبي نفسي بطريقة غير مشروعة().
    The conclusion of the above psychological medical examination was that that it did not reveal any injuries to the author, and that he is currently suffering from third-degree hypertonia. UN ولم تكشف نتيجة الفحص الطبي النفسي المشار إليه عن وجود أي إصابات ظاهرة على صاحب البلاغ، وبينت أنه كان يعاني في ذلك الوقت من فرط توتر من الدرجة الثالثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus