"الفدية" - Traduction Arabe en Anglais

    • ransom
        
    • ransoms
        
    • ransomware
        
    • sum
        
    Allegations of illegal fishing and toxic dumping do not justify the capture of merchant ships and seamen for ransom. UN ومزاعم الصيد غير المشروع والتخلص من النفايات السامة لا تبرر اختطاف السفن التجارية والبحارة من أجل الفدية.
    It is estimated that, since the beginning of 2008, between 25 and 30 million United States dollars has been paid in ransom to pirates. UN ويقدر أنه منذ بداية عام 2008، دفع للقراصنة على سبيل الفدية ما بين 25 و 30 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Argentina indicated that kidnappings for ransom were carried out by ordinary criminals with a degree of organization and logistics. UN فأشارت الأرجنتين الى عمليات الاختطاف من أجل الفدية يقوم بها مجرمون عاديون يتمتعون بقدر من التنظيم واللوجستيات.
    When you heard the ransom amount was $20 million. Open Subtitles عندما سمعت أن الفدية كانت 20 مليون دولار.
    We urge Member States not to pay ransoms and to cooperate for banning the payment of ransoms claimed by terrorist groups. UN ونحث الدول الأعضاء على الامتناع عن دفع الفدية والتعاون من أجل منع دفع الفدية التي تطالب بها المجموعات الإرهابية.
    And if the disease is degenerative, it would speak to the increasing urgency of the ransom demands. Open Subtitles و أذا كان المرض في مرحلة الأنتكاسة فأن هذا سيؤدي الى الحاجة الملحة لمطالب الفدية
    And my father here, he refused to pay the ransom. Open Subtitles اهدئي يا عزيزتي و أبي هنا يرفض دفع الفدية
    Hard to believe first-timers would know there was ransom insurance. Open Subtitles من الصعب لتصديق المبتدئين يعرفون أن هناك تأمين الفدية
    They've requested that we put the ransom in Wayne's sports bag. Open Subtitles لقد طلبوا أن نضع الفدية في حقيبة ألعاب ويين الرياضية
    After killing their captive and ruining their chances of collecting a ransom the Costellos stuffed Ms. Schilling's body into the refrigerator. Open Subtitles بعد أن قتلوا أسيرتهم و أفسدوا على نفسهم فرصة الحصول على الفدية قام الأخوة كاستيللو بحشر جثتها داخل الثلاجة
    No one sees the victim taken, the ransom demand is made using an altered voice, a time limit is given. Open Subtitles لم يراه أحد عندما يخطف الضحية و عندما يطلب الفدية يستخدم جهاز لتعديل الصوت و يعطي مهلة محددة
    I can't get the ransom together, not in time. Open Subtitles لا أستطيع جمع مال الفدية ليس بالوقت المحدد
    that's it. they won't pay the ransom in cash. Open Subtitles هذا ما يقولونه. إنهم لن يدفعوا الفدية نقدا
    Pay ransom and we're ruined. That's all there is to it. Open Subtitles أدفع الفدية و سيُقضى علينا هذا كل ما في الامر
    But he gave Mr. Gondo, who paid the ransom... a life sentence. Open Subtitles .. و لكنه أعطى السيد كوندو الذي دفع الفدية عقوبة المؤبد
    we must find their bomb factory before the company pays the ransom. Open Subtitles يجب علينا أن نجد مصنع قنابلهم .قبل ان تدفع الشركة الفدية
    Uh, yellow lines with the ransom message blue's the interview. Open Subtitles الخطوط الصفراء من شريط الفدية والزرقاء من شريط المقابلة
    Let's just say if I was kidnapped it was for the ransom. Open Subtitles دعونا فقط نقول لو انني تم اختطافي فهذا من اجل الفدية
    We've had her 11 days,and you're still playing around with that ransom... Open Subtitles مضى على خطفنا لها 11 يوماً، وأنتم لازلتم تتلاعبون بموضوع الفدية
    I'll contribute to the ransom fee, if that's your concern. Open Subtitles ساشارك في دفع الفدية اذا كان هذا ماتهتم به
    The view was expressed that States should ban the payment of ransoms to terrorist groups. UN وأعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي للدول حظر دفع الفدية للجماعات الإرهابية.
    This, uh, cute little chola I had a fling with who leased server space to Helldritch for a ransomware scam. Open Subtitles هذا، اه، لطيف تشولا قليلا كان لي قذف مع الذين استأجروا مساحة الخادم إلى Helldritch لعملية نصب واحتيال الفدية.
    I named the sum before I knew that one of my hostages was the father of the infamous Leonardo. Open Subtitles طلبت الفدية قبل ان اعرف ان احد رهائني.. هو والد ليوناردو الشهير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus