"الفرد فيها من" - Traduction Arabe en Anglais

    • capita
        
    Their per capita GDP continued to fall as a result of population growth that was hindering their economic development. UN فقد واصل نصيب الفرد فيها من الناتج المحلي اﻹجمالي الانخفاض نتيجة للزيادة الديمغرافية التي تجاوزت تقدمها الاقتصادي.
    Its per capita gross domestic product is the highest in the European Community (EC) of which Luxembourg is an active member. UN ومتوسط نصيب الفرد فيها من الناتج المحلي اﻹجمالي هو أعلى متوسط في الجماعة اﻷوروبية التي تضم لكسمبرغ كعضو نشط.
    Parties are eligible for funding if their per capita gross domestic product (GDP) did not exceed USD 7,500 in 2008 according to the statistics published by the United Nations Conference on Trade and Development. UN وتعتبر الأطراف مؤهلة لتلقي التمويل إذا لم يتجاوز متوسط نصيب الفرد فيها من الناتج المحلي الإجمالي مبلغ 500 7 دولار في عام 2008 وفق إحصاءات مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    The purpose of the low per capita income adjustment was to provide some relief to countries with the lowest per capita incomes. UN والغرض من التسوية لفائدة البلدان التي نصيب الفرد فيها من الدخل منخفض هو تخفيف العبء الواقع على كاهلها.
    However, corresponding figures are much lower in the more diversified economies that have a much lower income per capita. UN غير أن اﻷرقام المقابلة هي أدنى بكثير في الاقتصادات اﻷكثر تنوعا التي يكون نصيب الفرد فيها من الدخل أقل بكثير.
    Yet, their per capita energy consumption was still expected to remain a fraction of that of the industrialized world. UN لكن من المتوقع أن يظل استهلاك الفرد فيها من الطاقة جزءا بسيطا من استهلاك العالم الصناعي.
    Eight small island developing States with an average per capita GDP of $4,688 received average per capita assistance of $66. UN وتلقت ثمان دول جزرية صغيرة نامية يبلغ متوسط نصيب الفرد فيها من الناتج المحلي الاجمالي ٦٨٨ ٤ دولارا مساعدة متوسطها ٦٦ دولارا للفرد الواحد.
    Sao Tome and Principe, Kiribati, Grenada and Dominica, with average per capita GDP of $1,306, received average per capita assistance of $153. UN وتلقت سان تومي وبرينسيبي وكيريباتي وغرينادا ودومينيكا التي يبلغ متوسط نصيب الفرد فيها من الناتج المحلي اﻹجمالي ٣٠٦ ١ دولارات مساعدة متوسطها ١٥٣ دولارا للفرد الواحد.
    Four small island developing States with an average per capita GDP of $892 received average per capita assistance of $80. UN وتلقت ٤ دول جزرية صغيرة نامية يبلغ متوسط نصيب الفرد فيها من الناتج المحلي الاجمالي ٨٩٢ دولارا مساعدة متوسطها ٨٠ دولارا للفرد الواحد.
    Seychelles, which has a per capita GDP of $5,447, received the largest per capita development assistance: $514. UN أما سيشيل، التي يبلغ نصيب الفرد فيها من الناتج المحلي الاجمالي ٤٤٧ ٥ دولارا فقد حظيت بأكبر نصيب للفرد من المساعدة الانمائية، وهو ٥١٤ دولارا.
    However, with a population of more than 1,100 million, China's mineral and energy allotment per capita is less than that of most other resource-rich countries. UN ومع ذلك فلما كان عدد سكان الصين يزيد عن ٠٠١ ١ مليون نسمة فإن نصيب الفرد فيها من الموارد المعدنية وموارد الطاقة يقل عنه في معظم البلدان اﻷخرى الغنية بالموارد.
    Some 42 per cent of programme expenditure is accounted for by 34 countries with a GNP per capita of less than $600 and a U5MR of more than 140 per 1,000 live births. UN وتمثل نسبة ٤٢ في المائة تقريبا من نفقات البرامج حصة ٣٤ بلدا يقل نصيب الفرد فيها من الناتج القومي اﻹجمالي عن ٦٠٠ دولار ويجاوز معدل وفيات اﻷطفال فيها دون سن الخامسة ١٤٠ لكل ٠٠٠ ١ من المواليد اﻷحياء.
    Parties are eligible for funding if their per capita gross domestic product did not exceed USD 7,500 in 2007 according to the statistics published by the United Nations Conference on Trade and Development. UN وتستحق الأطراف الحصول على التمويل إن كان نصيب الفرد فيها من الناتج المحلي الإجمالي لا يزيد على 500 7 دولار في عام 2007 وفقاً للإحصاءات التي نشرها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    Parties that are members of the European Union are excluded from the eligibility criterion independent of their respective per capita GDP. UN ولا يشمل معيار الأهلية الأطراف التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي بصرف النظر عن نصيب الفرد فيها من الناتج المحلي الإجمالي.
    Countries with GNI per capita between $6,550 and $12,275 are assigned a pre-determined TRAC-1 allocation of $150,000. UN أما البلدان التي يتراوح نصيب الفرد فيها من الدخل القومي الإجمالي من 550 6 دولارا إلى 275 12 دولارا فيخصص لها مبلغ من موارد الفئة 1 محدد سلفا قدره 000 150 دولار.
    With respect particularly to the Turkish Cypriot community, its per capita income now stands at US$ 12,000, hardly reminiscent of any isolation. UN وفيما يتعلق بطائفة القبارصة الأتراك على وجه الخصوص، يبلغ نصيب الفرد فيها من الدخل حاليا 000 12 دولار من دولارات الولايات المتحدة، مما لا يدل على أية عزلة تذكر.
    ADB categorized 93 MIC countries - selected based on their GDP per capita. UN وصنّف مصرف التنمية الأفريقي 93 بلداً على أنها من البلدان المتوسطة الدخل، وقد اختيرت بناء على نصيب الفرد فيها من الناتج المحلي الإجمالي.
    Parties are eligible for funding if their per capita gross domestic product did not exceed USD 5,500 in 2004 according to the statistics published by the United Nations Conference on Trade and Development. UN وتعتبر الأطراف مؤهلة لتلقي التمويل إذا كان متوسط نصيب الفرد فيها من الناتج المحلي الإجمالي لم يتجاوز 500 5 من دولارات الولايات المتحدة عام 2004 وفق إحصاءات مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    Over the past five years, Azerbaijan's gross domestic product (GDP) has increased by a factor of 2.6, and its per capita income in 2007 reached $3,692.40. UN ولقد ارتفع الناتج المحلي الإجمالي لأذربيجان خلال السنوات الخمس الماضية بنسبة 2.6 في المائة. وفي عام 2007، بلغ نصيب الفرد فيها من الناتج المحلي الإجمالي 692.4 3 من دولارات الولايات المتحدة.
    His delegation therefore supported a “clean slate” approach that included a strong and fair relief mechanism for countries with below-average per capita income. UN وعليه، فإن وفده يؤيد نهج الصفحة البيضاء الذي يتضمن آلية قوية ومنصفة للبلدان التي يقل نصيب الفرد فيها من الدخل عن المتوسط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus