"الفرد من الناتج القومي الإجمالي" - Traduction Arabe en Anglais

    • capita gross national product
        
    • per capita GNP
        
    • capita gross national income
        
    • capita GNP of
        
    • per capita GNI
        
    • capita GDP
        
    According to the Secretary-General's report, current per capita gross national product is at the level of least developed countries. UN ووفقا لتقرير اﻷمين العام، يعادل نصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي في الوقت الراهن مستوى أقل البلدان نموا.
    In 1994, the per capita gross national product in Ukraine fell below $1,570. UN في عام ١٩٩٤، انخفض نصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي في اوكرانيا اﻷدنى من ٥٧٠ ١ دولارا.
    Calculated the average per capita GNP for the base period. UN حساب متوسط نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي عن فترة الأساس.
    Maldives' graduation had been based largely on its per capita gross national income and the performance of its social indicators; little, if any, consideration had been given to the high per capita cost of providing basic services and to the role of donor intervention. UN فقد استند رفع اسم ملديف من القائمة أساسا إلى نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي وأداء مؤشراتها الاجتماعية؛ ولم يول أي اعتبار على الإطلاق، أو أي اعتبار يذكر، لارتفاع تكلفة توفير الخدمات الأساسية بالنسبة للفرد وإلى دور تدخلات الجهات المانحة.
    His delegation supported the maintenance of the current threshold at the level of the average per capita GNP of the United Nations membership as a whole. UN وأعرب عن تأييد وفده لأن يظل متوسط نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي لجميع أعضاء الأمم المتحدة يشكل العتبة.
    The average per capita GNI for each base period was calculated. This was used as the threshold for application of the low per capita income adjustment. UN حسب متوسط نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي عن فترة الأساس، واستعمل ذلك كعتبة لتطبيق تسوية الدخل الفردي المنخفض.
    Trade had been liberalized, the markets to neighbouring countries were now open, and per capita GDP had risen. UN وقد جرى تحرير التجارة، كما أن الأسواق مفتوحة الآن أمام البلدان المجاورة، وارتفع نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي.
    Given China's vast land area, huge population and uneven economic development in different parts of the country, our per capita gross national product is still quite low. UN فنظرا لاتساع رقعة اﻷرض في الصين، والعدد الهائل للسكان فيها والتنمية الاقتصادية المتفاوتة في مختلف أرجاء البلاد، لا يزال دخل الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي منخفضا.
    The United Nations and its Member States have consistently and explicitly rejected the use of per capita gross national product as a primary criterion to determine a Member State's capacity to pay. UN إن اﻷمم المتحدة ودولها اﻷعضاء رفضا باستمرار وعلى نحو جلي استخدام نصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي كمعيار أساس لتحديد قدرة أية دولة عضو على الدفع.
    The report stresses that the situation, far from improving, has been deteriorating over the past decade, concomitant with a rate of decline in per capita gross national product of 5.2 per cent a year over the period 1985-1995. UN ويبرز التقرير أن الحالة، التي لم تتحسن على اﻹطلاق، كانت آخذة في التدهور عبر العقد الماضي، مشفوعة بانخفاض في نصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي وقدره ٥,٢ في المائة في السنة في الفترة ١٩٨٥-١٩٩٥.
    The result of the closures has been a 36 per cent drop in per capita gross national product from US$ 2,700 in 1992 to US$ 1,700 in 1996. UN وقد أسفر إغلاق المناطق عن انخفاض نصيبب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي بنسبة ٣٦ في المائة، من ٧٠٠ ٢ دولار في عام ١٩٩٢ إلى ٧٠٠ ١ دولار في عام ١٩٩٦.
    The development of a mechanism such as the vulnerability index will help to alleviate a concern which the Bahamas has repeatedly expressed in this assembly regarding the persistent use of per capita gross national product as the major measurement of wealth. UN إن وضع آلية مثل مؤشر قياس التعرض سيساعد على تبديد انشغال ظلت جزر البهاما تعرب عنه في هذه الجمعية فيما يتعلق باستمرار استخدام نصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي كمقياس رئيسي للثروة.
    In 1960, the per capita gross national product of the richest 20 per cent of States was 30 times higher than that of the poorest 20 per cent. UN وفي ١٩٦٠ كان نصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي في شريحة اﻟ ٢٠ في المائة التي تمثل الدول اﻷكثر غنى يزيد بأكثر من ٣٠ ضعفا عن نصيب الفرد في شريحة اﻟ ٢٠ في المائة التي تشكل أكثر الدول فقرا.
    Where differences were significant and time allowed, the variation in results by per capita GNP is presented. UN وعندما تكون الاختلافات كبيرة ويسمح بذلك الوقت، يتم عرض التغيير في النتائج حسب نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي.
    The average per capita GNP for each base period was calculated. This was used as the threshold for application of the low per capita income adjustment. UN حسب متوسط نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي عن فترة الأساس، واستعمل ذلك كعتبة لتطبيق تسوية الدخل الفردي المنخفض.
    That system was based on a number of criteria, including a comparison of the average per capita gross national income of each Member State during the six-year base period used for preparing the scale of assessments with the corresponding average for all Member States. UN ويستند هذا النظام إلى عدد من المعايير، بما في ذلك مقارنة متوسط نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي لكل دولة عضو في أثناء فترة الأساس ومدتها ست سنوات المستخدمة لإعداد جدول الأنصبة المقررة مع المستوى المناظر لجميع الدول الأعضاء.
    10. A request from Argentina for a reduction in its rate of assessment for 2003 had also been referred to the Committee on Contributions, as well as a request that its placement for the purposes of peacekeeping assessments should be lowered from level F, given the reduction in its per capita gross national income. UN 10 - وزاد على ذلك قوله إن اللجنة نظرت أيضا في طلب يتعلق بخفض النصيب المقرر على الأرجنتين بالنسبة لعام 2003 وإعادة تصنيف هذا البند في المستوى واو لغرض تحديد الأنصبة المقررة في ميزانية عمليات حفظ السلام، وذلك بالنظر إلى انخفاض نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي فيها.
    The present report responds to the Assembly's request and provides information on changes in the peacekeeping levels of Member States based on average per capita gross national income (GNI) during the period 1999-2004. UN ويستجيب التقرير الحالي لطلب الجمعية العامة، ويقدم معلومات عن التغييرات في مستويات أنصبة الدول الأعضاء من نفقات حفظ السلام، استنادا إلى متوسط نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي خلال الفترة 1999-2004.
    As in previous years, the major portion of UNICEF resources continued to be made available to and spent in the 63 low-income countries with a per capita GNP of $785 or less. UN وكما حدث في السنوات السابقة، فقد ظل النصيب الأكبر من موارد اليونيسيف يتاح وينفق في البلدان ذات الدخل المنخفض التي يصل فيها نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي إلى 785 دولارا أو أقل وعددها 63 بلدا.
    When the current arrangement for financing peacekeeping operations had been adopted in 1973, Cambodia had been placed in group C. However, as a result of three decades of civil war and economic crisis, Cambodia had become one of the world's least developed countries, with an average per capita GNP of $300 a year. UN فعندما أُقرت الترتيبات الحالية لتمويل عمليات حفظ السلام في عام 1973وُضعت كمبوديا في المجموعة جيم. لكن كمبوديا أصبحت نتيجة للحرب الأهلية التي استمرت ثلاثة عقود وللأزمة الاقتصادية، واحدة من أقل البلدان نموا، حيث يبلغ متوسط دخل الفرد من الناتج القومي الإجمالي 300 دولار سنويا.
    It also requested that its placement for the purposes of peacekeeping assessments be lowered from level F, given the reduction in its per capita GNI. UN وطلبت أيضا خفض المستوى المدرجة به لتحديد الأنصبة المقررة لحفظ السلام من المستوى واو، في ضوء هبوط نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي لها.
    The average debt-adjusted per capita GNI for each Member State for each base period was calculated in the same manner as in step 3, using debt-adjusted GNI. UN حسب متوسط نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي المعدل حسب عبء الديون لكل من الدول الأعضاء عن كل فترة أساس بنفس طريقة حسابه في الخطوة رقم 3، باستعمال الناتج القومي الإجمالي المعدل حسب عبء الديون.
    IV. Economy A. General 14. Bermuda's per capita GDP of $53,400 is one of the highest in the world. UN 14 - يبلغ نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي في برمودا 400 53 دولار، وهو من بين أعلى المستويات في العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus