At the non-formal or " Second Chance " school level: | UN | أو مدرسة الفرصة الثانية على مستوى التعليم غير النظامي؛ |
You've got a Second Chance. You should take it. | Open Subtitles | عندما تتاح لك الفرصة الثانية عليك أن تنتهزها |
This Second Chance she wants could get us both killed. | Open Subtitles | الفرصة الثانية التي تريدها هي قد تتسبب بموت كلانا |
'As a man once said, America is a land of second chances.' | Open Subtitles | كما قد قال رجل مرّة، أمريكا أرض الفرصة الثانية |
The first opportunity was at an interview held at the Department of Immigration and Citizenship, while the second opportunity was at a hearing before a member of the Refugee Review Tribunal. | UN | وكانت الفرصة الأولى في مقابلة عقدت في وزارة الهجرة والمواطنة، بينما كانت الفرصة الثانية في جلسة استماع أمام عضو من أعضاء محكمة مراجعة الأحكام الخاصة باللاجئين. |
It's about giving everyone that Second Chance they deserve. | Open Subtitles | إنه يتعلق بمنح الجميع الفرصة الثانية التي يستحقونها. |
Ms. Ludy Green, Second Chance Employment Services, United States of America | UN | السيدة لودي غرين، وكالة خدمات الفرصة الثانية للعمل، الولايات المتحدة الأمريكية |
The Introduction Programme for newly arrived immigrants and the Second Chance Programme are important measures in this sense. | UN | ويشكل كل من برنامج التوجيه وبرنامج الفرصة الثانية تدبيرين هامين في هذا الصدد. |
As a result of " Second Chance " immunizations, dramatic progress is also being made in the fight against measles. | UN | وأحرزت ' الفرصة الثانية` من حملات التحصين، تقدماً هائلاً أيضاً في مكافحة الحصبة. |
The Second Chance Schools and Parent Schools mentioned in the report were just two examples of those programmes. | UN | وما مدارس الفرصة الثانية ومدارس الآباء التي جاء ذكرها في التقرير إلا مثالين لتلك البرامج. |
UNICEF supports " Second Chance " initiatives for girls in several countries. | UN | وتدعم اليونيسيف مبــادرات " الفرصة الثانية " للبنات في عدة بلدان. |
He urged the Committee to seize on the Second Chance being offered by the Security Council and adopt it. | UN | وحثَّ اللجنة على انتهاز الفرصة الثانية التي يعرضها مجلس الأمن وتعتمدها. |
And I'm not gonna waste this Second Chance I've been given. | Open Subtitles | ولكني لن أهدر الفرصة الثانية التي منحت لي |
And I also know what it's like to be given a Second Chance. | Open Subtitles | وأعرف كذلك ما هو عليه إلى أن إعطاء الفرصة الثانية. |
I'm very grateful for this Second Chance, if that is what this is. | Open Subtitles | أنا ممتن جداً على الفرصة الثانية لو كانت كذلك |
I hope you use this Second Chance to live a more sensible life. | Open Subtitles | آمل أن تستخدم هذه الفرصة الثانية لتعيش حياة أكثر وعيا |
- Nothing more american than a Second Chance. | Open Subtitles | حسنٌ، من الرائع معرفة أنّ تهدف إلى ذلك المواطن الامريكي يستحق الفرصة الثانية |
But I'm smart enough to know a Second Chance when I see it. | Open Subtitles | لكني ذكي بما فيه الكفاية لأعرف الفرصة الثانية عندما أراها |
I believe in second chances. I want us to work together. | Open Subtitles | أنا أؤمن في الفرصة الثانية أريد لنا العمل معا. |
We have a very strong denial system that fits well with second chances, redemption, starting over. | Open Subtitles | لدينا نظام قوي جدا للنكران هذا يلائم الفرصة الثانية التسديد، |
The first opportunity was at an interview held at the Department of Immigration and Citizenship, while the second opportunity was at a hearing before a member of the the Refugee Review Tribunal. | UN | وكانت الفرصة الأولى في مقابلة عقدت في وزارة الهجرة والمواطنة، بينما كانت الفرصة الثانية في جلسة استماع أمام عضو من أعضاء محكمة مراجعة الأحكام الخاصة باللاجئين. |
Providing second-chance programmes for out-of-school children and young people | UN | توفير برامج الفرصة الثانية للأطفال والشباب غير الملتحقين بالمدرسة |