I have been most privileged to have this opportunity to address the Assembly on behalf of my small island country. | UN | إنني أعتز أيما اعتزاز بهذه الفرصة لمخاطبة الجمعية باسم بلدي الجزري الصغير. |
Once again, I thank the President for the opportunity to address this plenary. | UN | مرة أخرى أشكر الرئيس لاتاحة الفرصة لمخاطبة الجمعية العامة بكامل هيئتها. |
He had even used the opportunity to address the Human Rights Council on behalf of another nonaccredited organization. | UN | وذهب إلى حد استغلال الفرصة لمخاطبة مجلس حقوق الإنسان باسم منظمة أخرى غير معتمدة. |
Thank you for allowing me this opportunity to address the Assembly and to share some of my thoughts on the direction and future of our Organization. | UN | وأتقدم لكم بالشكر على السماح لي بهذه الفرصة لمخاطبة الجمعية، ولتشاطر بعض أفكاري بشأن اتجاه منظمتنا ومستقبلها. |
I am grateful for this opportunity to address the General Assembly on behalf of the International Seabed Authority. | UN | وإنــه لمن دواعـــي الامتـنان أن تتاح لي هذه الفرصة لمخاطبة الجمعية العامة باسم السلطة الدولية لقــاع البحـــار. |
I would like to be given the opportunity to address the Fourth Committee on the question of Gibraltar. | UN | أود أن تتكرموا بمنحي الفرصة لمخاطبة اللجنة الرابعة بشأن مسألة جبل طارق. |
My delegation shares these doubts on the part of international civil society, which unfortunately has not had the opportunity to address this forum. | UN | ويشاطر وفدي المجتمع المدني الدولي شكوكه هذه. ومن سوء الطالع أنه لم تتح لممثلي ذلك المجتمع الفرصة لمخاطبة هذا المحفل. |
I thank you, Mr. Chairman, for giving IAEA this opportunity to address the delegations of the First Committee. | UN | أشكركم، سيدي الرئيس، على منح الوكالة الدولية للطاقة الذرية هذه الفرصة لمخاطبة وفود اللجنة الأولى. |
I am honoured, privileged and very thankful to have the opportunity to address the General Assembly on behalf of the Government of the Republic of Serbia on this important occasion. | UN | إنه لشرف وامتياز لي، كما أنني ممتن لمنحي الفرصة لمخاطبة الجمعية العامة باسم حكومة جمهورية صربيا في هذه المناسبة الهامة. |
Allow me to thank you, Mr. President, for this opportunity to address this Assembly, on behalf of the countries of the Central American Integration System (SICA). | UN | وأود أن أشكركم، سيدي الرئيس، على إتاحة هذه الفرصة لمخاطبة هذه الجمعية نيابة عن بلدان نظام أمريكا الوسطى لتحقيق التكامل. |
Co-Chairs of the Open-ended Working Group, distinguished delegates, thank you for giving me the opportunity to address this meeting. | UN | الرئيسان المشاركان للفريق العامل مفتوح العضوية، المندوبون الموقرون أشكركم لاتاحتكم لي الفرصة لمخاطبة هذا الاجتماع. |
In this way, all participants are accorded an opportunity to address the meeting within the allocated time. | UN | وبهذه الطريقة يمنح جميع المشاركين الفرصة لمخاطبة الاجتماع في حدود الوقت المخصص. |
This is the first time that I have had an opportunity to address the Conference. | UN | إنها المرة الأولى التي تسنح لي فيها الفرصة لمخاطبة المؤتمر. |
I welcome this opportunity to address the First Committee. | UN | وأرحب بهذه الفرصة لمخاطبة اللجنة اﻷولى. |
Mr. White (Australia): I would like to thank you, Mr. President, for the opportunity to address the Council today. | UN | السيد وايت (أستراليا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكركم، سيدي الرئيس، على إتاحة هذه الفرصة لمخاطبة المجلس اليوم. |
17. The delegation met with parliamentarians and the Chair had an opportunity to address a group of representatives. | UN | 17 - التقى الوفد بالبرلمانيين وأتيحت للرئيس الفرصة لمخاطبة مجموعة من الممثلين. |
My President looks forward to having the opportunity to address the esteemed Council members on his Government's considered views so as to enable the Council to make a crucial contribution to peace and stability in the Horn of Africa. | UN | ويتطلع رئيس بلدي إلى أن تتاح له الفرصة لمخاطبة أعضاء المجلس الموقرين بشأن آراء حكومته المدروسة حتى يتمكن المجلس من الإسهام على نحو حيوي في خدمة السلام والاستقرار في القرن الأفريقي. |
Mr. Okuda (Japan): Japan welcomes this opportunity to address the General Assembly on the situation in the Middle East. | UN | السيد أوكودا (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): ترحب اليابان بهذه الفرصة لمخاطبة الجمعية العامة بشأن الحالة في الشرق الأوسط. |
It is a privilege and an honour for me to have this opportunity to address such a remarkable commemorative high-level plenary meeting devoted to the follow-up to the outcome of the special session on children. | UN | إنه لمن دواعي الفخر والشرف أن تتاح لي هذه الفرصة لمخاطبة هذه الجلسة العامة التذكارية الرائعة الرفيعة المستوى المكرسة لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل. |
In closing, the Government of the Republic of Trinidad and Tobago once again expresses its thanks for the opportunity to address this high-level plenary meeting on children. | UN | وفي الختام، تُعرب حكومة ترينيداد وتوباغو مرة أخرى عن شكرها على هذه الفرصة لمخاطبة الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأطفال. |
Finally, I would like to thank the President of the Assembly for giving me this opportunity to speak before the Assembly. | UN | وأخيرا، أود أن أشكر رئيس الجمعية على منحي هذه الفرصة لمخاطبة الجمعية. |