The transition to sustainable energy systems also presents one of the greatest investment opportunities of the twenty-first century. | UN | ويشكل الانتقال إلى أنظمة الطاقة المستدامة أيضا واحدة من أكبر الفرص الاستثمارية في القرن الحادي والعشرين. |
What kind of investment opportunities are you looking for? | Open Subtitles | ماهو نوع الفرص الاستثمارية التي تبحثون عنها ؟ |
UNCTAD can help by identifying investment opportunities of the Clean Development Mechanism (CDM) under the Kyoto Protocol. | UN | ويمكن للأونكتاد أن يساعد من خلال تحديد الفرص الاستثمارية التي تنطوي عليها آلية التنمية النظيفة في إطار بروتوكول كيوتو. |
investment opportunities and improved quality of life for our population presuppose full development of our citizens' capacities. | UN | ولن يتأتى تحقيق الفرص الاستثمارية لشعوبنا وتحسين مستواهم المعيشي ما لم نعمل على تطوير قدرات سكاننا بالكامل. |
The Namibian and Zambian ministers in charge of investment showcased investment opportunities to Chinese and international investors. | UN | وعرض الوزيران الناميبي والزامبي المسؤولان عن الاستثمار الفرص الاستثمارية المتاحة للمستثمرين الصينيين والدوليين. |
Through the Investment Management Service, the Secretary-General continued to maintain close contact with development banks; in addition, missions have been undertaken to developing countries in order to explore investment opportunities. | UN | وواصل اﻷمين العام، من خلال دائرة ادارة الاستثمار، إقامة صلة وثيقة مع المصارف الانمائية؛ وفضلا عن ذلك، جرى، إيفاد بعثات إلى البلدان النامية بغية استكشاف الفرص الاستثمارية. |
Where investment opportunities were attractive, private financing was forthcoming. | UN | وإنه حيثما كانت الفرص الاستثمارية جذابة كان تمويلها الخاص وشيك التحقيق. |
Emphasis will be placed on the increase of investment opportunities through closer monitoring of the cash flow. Treasury services | UN | وسوف يكون هناك تركيز على زيادة الفرص الاستثمارية عن طريق رصد التدفق المالي بشكل يتسم بالمزيد من الدقة. |
Recent laws providing tax concessions and other fiscal incentives tend to put investment opportunities for both domestic and foreign enterprises on a similar footing. | UN | وتنص القوانين الحديثة على تخفيضات ضريبية وحوافز مالية أخرى تميل إلى أن تضع الفرص الاستثمارية للمؤسسات المحلية واﻷجنبية على السواء على قدم المساواة. |
This is done by applying a discount rate, reflecting that the more distant in time a benefit or damage avoided is, the less it is worth to us in the present given competing investment opportunities. | UN | ويتم ذلك عن طريق تطبيق سعر خصم، يعكس حقيقة أنه كلما كانت الفائدة المكتسبة أو الضرر المتجنب أكثر بعدا من ناحية الزمن، كلما قلت جدواه لنا في الحاضر نظرا إلى الفرص الاستثمارية المتنافسة. |
To seek further diversification and return enhancement, the Division also reviewed many investment opportunities in private equity, real estate, infrastructure and commodities. | UN | وسعيا إلى مواصلة تعزيز تنويع الاستثمار وزيادة العائد، استعرضت الشعبة أيضا عددا كبيرا من الفرص الاستثمارية في الأسهم الخاصة والعقارات والبنية التحتية والسلع الأساسية. |
9. Emerging investment opportunities in the South Asian Power Sector, Delhi | UN | 9 - الفرص الاستثمارية الناشئة فى قطاع الطاقة في جنوب آسيا، دلهي |
Investment guides, which provide potential investors with objective and up-to-date information on key emerging investment opportunities in a country, were finalized for Benin, Comoros, Morocco and Zambia. | UN | وجرى الانتهاء من وضع أدلة استثمارية من أجل بنن وزامبيا والكاميرون والمغرب، وهي أدلة تزوّد المستثمرين المحتملين بمعلومات موضوعية وحديثة عن الفرص الاستثمارية الناشئة في بلد ما. |
The Secretary-General highlighted the centrality of reliable and comparable information for financial stability and investors' ability to assess risk and allocate resources to different investment opportunities. | UN | وسلط الأمين العام الضوء على الأهمية المركزية لتوفير معلومات موثوقة وقابلة للمقارنة من أجل تحقيق الاستقرار المالي وتعزيز قدرة المستثمرين على تقييم المخاطر وتخصيص الموارد لمختلف الفرص الاستثمارية. |
In that respect, he noted that there were some misconceptions about investing in Africa and said that investment opportunities should be evaluated on the basis of the merits of individual countries and/or their industries. | UN | وفي هذا الصدد، لاحظ أن هناك بعض المفاهيم الخاطئة فيما يتعلق بالاستثمار في أفريقيا، وقال إن الفرص الاستثمارية يجب أن تقيﱠم على أساس الوقائع السائدة في فرادى البلدان و/أو صناعاتها. |
Even in the industrialized countries, the capital used for financing energy supply technologies may yield lower returns than other investment opportunities. | UN | وحتى في البلدان الصناعية، فإن رأس المال المستخدم في تمويل تكنولوجيات اﻹمداد بالطاقة قد يدر عائدات تقل عن عائدات الفرص الاستثمارية اﻷخرى. |
Involving women from diasporas in the networks may be essential to ensuring that female-headed businesses at home are included in the investment opportunities. | UN | وقد يكون إشراك نساء مجتمعات المهاجرين في هذه الشبكات أمرا أساسيا يكفل استفادة المشاريع التجارية التي ترأسها الإناث في البلد الأصلي من هذه الفرص الاستثمارية. |
At the same time, the demand for new investment opportunities exists in the financial markets, particularly from socially responsible investors. | UN | وفي نفس الوقت، هناك طلب على الفرص الاستثمارية الجديدة في اﻷسواق المالية، لا سيما من جانب المستثمرين الذين يشعرون بالمسؤولية الاجتماعية. |
“investment opportunities in Pre-Emerging Markets” | UN | " الفرص الاستثمارية في اﻷسواق الناشئة ذات المرحلة |
The dissemination and networking of information on investment opportunities, rules and regulations will contribute greatly to the facilitation of investment to and among developing countries. | UN | إذ ان نشر المعلومات عن الفرص الاستثمارية والقواعد واﻷنظمة المنظمة لها وتوسيع نطاق شبكتها سوف يسهم الى حد بعيد في تيسير تدفق الاستثمارات على البلدان النامية وفيما بينها. |