Providing educational opportunities in Kosovo and East Timor | UN | توفير الفرص التعليمية في كوسوفو وتيمور الشرقية |
At the same time, information on educational opportunities in Namibia is being collected and disseminated to potential refugee students. | UN | وفي نفس الوقت يجري تجميع المعلومات حول الفرص التعليمية في ناميبيا ونشرها على الطلاب اللاجئين المحتملين. |
In Greenland, girls, boys, women and men have the same rights and the same access to all schools and educational opportunities in all subject areas. | UN | في غرينلاند يتمتع كل من الفتيات والفتيان والنساء والرجال بنفس الحقوق وبنفس إمكانية الالتحاق بجميع المدارس والحصول على الفرص التعليمية في كل المجالات الدراسية. |
education opportunities in Space Law: A Directory was first published by the Office for Outer Space Affairs in 2004 and is updated annually. | UN | نشر مكتب شؤون الفضاء الخارجي دليل الفرص التعليمية في مجال قانون الفضاء أولا في عام 2004 ويقوم بتحديثه سنويا. |
When migrants move as teenagers, language acquisition is more difficult and access to educational opportunities at their destination becomes more crucial to ensuring a successful adaptation. | UN | وعندما يهاجر الشخص في مرحلة المراهقة، تزيد صعوبة تعلّم اللغة وتصبح الفرص التعليمية في بلد المقصد عاملا أشدّ تأثيرا على فرص التكيّف الناجح. |
11. In the early 1960s, the Portuguese Government began to expand educational opportunities in Timor-Leste, creating a cadre of native educated elite. | UN | 11- في أوائل ستينات القرن الماضي بدأت الحكومة البرتغالية توسع الفرص التعليمية في تيمور - ليشتي مما خلق كياناً من الصفوة المحلية المتعلمة. |
35. In Greenland, girls, boys, women and men have the same rights and the same access to all schools and educational opportunities in all subject areas. | UN | 35 - في غرينلاند يتمتع كل من الفتيات والفتيان والنساء والرجال بالتكافؤ في الحقوق وفي إمكانية الالتحاق بجميع المدارس والحصول على الفرص التعليمية في جميع المجالات الدراسية. |
82. There is an urgent worldwide need to expand educational opportunities in the field of geriatrics and gerontology for all health professionals who work with older persons and to expand educational programmes on health and older persons for professionals in the social service sector. | UN | 82 - هناك حاجة ملحة على الصعيد العالمي لتوسيع نطاق الفرص التعليمية في ميدان طب الشيخوخة وعلم الشيخوخة للمختصين في مجال الصحة الذين يعملون مع كبار السن وتوسيع نطاق البرامج التعليمية، المتعلقة بالصحة وكبار السن، للمختصين في قطاع الخدمات الاجتماعية. |
Equally, members of the Committee requested the State party to provide details of the breakdown by ethnic or racial origin of pupils in Catholic schools, as well as information on efforts undertaken to promote educational opportunities in Catholic schools for the most disadvantaged groups in society. | UN | وطلب أعضاء اللجنة الى الدولة الطرف أيضا توفير تفاصيل بشأن توزيع الطلبة في المدارس الكاثوليكية حسب اﻷصل اﻹثني أو العنصري، علاوة على معلومات بشأن الجهود التي بذلت لتعزيز الفرص التعليمية في المدارس الكاثوليكية بالنسبة للفئات اﻷشد حرمانا في المجتمع. |
68. In collaboration with other organizations, ECA continues to provide educational opportunities in information and communication technology and space technology. | UN | 68- سوف تستمر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بالتعاون مع منظمات أخرى بتقديم الفرص التعليمية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتكنولوجيا الفضائية. |
78. There is an urgent need worldwide to expand educational opportunities in the field of geriatrics and gerontology for all health professionals who work with older persons and to expand educational programmes on health and older persons for professionals in the social service sector. | UN | 78 - هناك حاجة ملحة على الصعيد العالمي لتوسيع نطاق الفرص التعليمية في ميدان طب الشيخوخة وعلم الشيخوخة بالنسبة للمختصين في مجال الصحة الذين يعملون مع كبار السن وتوسيع نطاق البرامج التعليمية المتعلقة بالصحة وكبار السن بالنسبة للمختصين في قطاع الخدمات الاجتماعية. |
135. To combat discrimination against indigenous women in the education field, the National Commission for the Development of Indigenous Peoples (CDI), through the Indigenous Hostel Schools Programme (PAEI), serves children and young people who have no educational opportunities in their community. | UN | 135- لمكافحة التمييز ضد نساء الشعوب الأصلية في حقل التعليم، تقدم اللجنة الوطنية لتنمية الشعوب الأصلية من خلال برنامج مدارس الضيافة للشعوب الأصلية خدمات للأطفال والشباب الذين لم تُتح لهم الفرص التعليمية في مجتمعهم المحلي. |
Continue implementing its basic education strategy and enhancing educational opportunities in deprived areas in order to support education in the country (Saudi Arabia); | UN | 97- مواصلة تنفيذ استراتيجيته المتعلقة بالتعليم الأساسي وتعزيز الفرص التعليمية في المناطق المحرومة من أجل دعم التعليم في البلد (المملكة العربية السعودية)؛ |
The results of the survey have been published in the document entitled " educational opportunities in aerospace engineering and small satellite development " (ST/SPACE/53), which shall be updated as needed; | UN | وقد نُشرت نتائج الدراسة الاستقصائية في الوثيقة المعنونة " الفرص التعليمية في مجال الهندسة الجوية الفضائية وتطوير السواتل الصغيرة " (ST/SPACE/53)، التي تُحدَّث حسب الحاجة؛ |
The results of the survey have been published in the document entitled " educational opportunities in Aerospace Engineering and Small Satellite Development " (ST/SPACE/53). | UN | وقد نُشرت نتائج الدراسة الاستقصائية في الوثيقة المعنونة " الفرص التعليمية في الهندسة الجوية الفضائية وتطوير السواتل الصغيرة " (ST/SPACE/53). |
The Subcommittee noted with satisfaction that the Office for Outer Space Affairs had updated the directory of educational opportunities in space law (A/AC.105/C.2/2012/CRP.13), including with information on available fellowships and scholarships, and agreed that the Office should continue to update the directory. | UN | 134- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي قام بتحديث دليل الفرص التعليمية في مجال قانون الفضاء (A/AC.105/C.2/2012/CRP.13)، مضيفا إليه معلومات عن الزمالات والمنح الدراسية المتاحة؛ واتفقت اللجنة الفرعية على أنه ينبغي للمكتب أن يواصل تحديث الدليل. |
education opportunities in Malawi vary according to residence. | UN | على أن الفرص التعليمية في ملاوي تتباين حسب محل الإقامة. |
The Committee agreed that the Office for Outer Space Affairs should continue to update the directory of education opportunities in space law. | UN | 206- واتفقت اللجنة على أن يواصل مكتب شؤون الفضاء الخارجي تحديث دليل الفرص التعليمية في مجال قانون الفضاء. |
(b) Conference room paper entitled " education opportunities in space law: a directory " (A/AC.105/C.2/2008/CRP.3). | UN | (ب) ورقة غرفة اجتماعات معنونة " دليل الفرص التعليمية في ميدان قانون الفضاء " (A/AC.105/C.2/2008/CRP.3). |
However, educational opportunities at higher levels have remained much more limited. | UN | الا أن الفرص التعليمية في المستويات العليا ظلت محدودة بدرجة أكبر بكبير. |
60. Equal educational opportunities at all levels for persons with disabilities should be ensured. | UN | ٦٠ - وينبغي ضمان تساوي الفرص التعليمية في جميع المراحل لجميع اﻷشخاص المعوقين. |