"الفرص والتحديات في" - Traduction Arabe en Anglais

    • opportunities and challenges in
        
    • opportunities and Challenges for
        
    • opportunities and challenges of
        
    :: To examine biotechnological opportunities and challenges in the developing world; UN دراسة الفرص والتحديات في مجال التكنولوجيا الأحيائية في البلدان النامية؛
    opportunities and challenges in the external and internal environment UN رابعا - الفرص والتحديات في البيئة الخارجية والداخلية
    opportunities and challenges in the area of trade, and their specific implications for policies, are taken up in chapter II of this report. UN ويتناول الفصل الثاني من هذا التقرير الفرص والتحديات في مجال التجارة وآثارها المحددة بالنسبة للسياسات العامة.
    Following the presentations, an in-depth interactive discussion was carried out resulting in a number of findings and recommendations on opportunities and challenges in using space-based monitoring technologies in mountain regions. UN وعقب تقديم العروض الإيضاحية، دارت مناقشة متعمقة أفضت إلى عدد من النتائج والتوصيات بشأن الفرص والتحديات في استخدام تكنولوجيات الرصد الفضائي في المناطق الجبلية.
    2. opportunities and Challenges for addressing the impacts of ocean acidification on the marine environment, including through enhanced cooperation on scientific and technical aspects UN 2 - الفرص والتحديات في معالجة آثار تحمض المحيطات على البيئة البحرية، بتعزيز التعاون في الجوانب العلمية والتقنية
    At the global level, the opportunities and challenges of the international environment depend on the interaction of the international trade regime and international financial architecture, including both private and official capital flows. UN وعلى الصعيد العالمي، تتوقف الفرص والتحديات في البيئة الدولية على التفاعل بين النظام التجاري الدولي والهيكل المالي الدولي، بما في ذلك تدفقات رؤوس الأموال الخاصة والرسمية.
    :: Investment guides, which highlight the opportunities and challenges in four least developed countries: Benin, Comoros, Lao People's Democratic Republic and Zambia. UN :: أدلة للاستثمار تبرز الفرص والتحديات في 4 من أقل البلدان نموا هي: بنن وجزر القمر وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وزامبيا.
    Israel must bury the suspicion and distrust of the past and look to the future in an environment that will create opportunities and challenges in a peaceful and stable Middle East. UN ويتعين على إسرائيل أن تطوي صفحة الشك والارتياب الماضية وأن تنظر إلى المستقبل في جو من شأنه إيجاد الفرص والتحديات في منطقة يخيم عليها السلام والاستقرار في الشرق الأوسط.
    The International Day of Solidarity is a moment to examine the opportunities and challenges in the fight for the implementation of all relevant United Nations resolutions including the right of return and return to the 1967 borders, for the economic and social rights for Palestinian refugees, and against United States military aid to the Israeli occupation. UN واليوم الدولي للتضامن يمثل لحظة لدراسة الفرص والتحديات في النضال من أجل تنفيذ جميع قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة بما في ذلك حق العودة والعودة إلى حدود عام 1967 ومن أجل نيل الحقوق الاقتصادية والاجتماعية للاجئين الفلسطينيين وضد المساعدات العسكرية التي تقدمها الولايات المتحدة للاحتلال الإسرائيلي.
    A study entitled " Harnessing natural resources for sustainable development in southern Africa: opportunities and challenges in the tourism sector " was undertaken, considering tourism as a growth pole. UN ومن منطلق اعتبار السياحة قطبا للنمو، أجريت دراسة بعنوان: " تسخير الموارد الطبيعية لأغراض التنمية المستدامة في الجنوب الأفريقي: الفرص والتحديات في قطاع السياحة " .
    (b) opportunities and challenges in the respective countries; UN (ب) الفرص والتحديات في البلدان ذات الصلة؛
    World Cities Day is expected to greatly promote the international community's interest in global urbanization and increase cooperation among countries in meeting opportunities and challenges in urbanization and contribute to urban sustainable development around the world. VII. Conclusions and recommendations UN ومن المتوقع أن يساهم اليوم العالمي للمدن إلى حد كبير في تعزيز اهتمام المجتمع الدولي بالتوسع الحضري العالمي والنهوض بالتعاون بين الدول في مواجهة الفرص والتحديات في مجال التوسع الحضري وفي تحقيق التنمية الحضرية المستدامة في جميع أنحاء العالم.
    opportunities and challenges in the transition to a green economy faced both developing and developed countries; the emphasis on sectors might change, but the necessary shift in investment, policies and skills profiles applied across income and development levels. UN 43 - وقد واجهت الفرص والتحديات في التحول إلى الاقتصاد الأخضر كلاً من البلدان النامية والبلدان المتقدمة؛ فتركيز الاهتمام على قطاعات معينة قد يتغيَّر، لكن التحول الضروري في الاستثمار وفى السياسات ومواصفات المهارات تنطبق على الدخل وعلى مستويات التنمية.
    Norway, in cooperation with the United Nations regional commissions, for example, organized a high-level event on " Mobilizing women's potential for economic growth and development: opportunities and challenges in times of financial crisis " . UN فعلى سبيل المثال، نظمت النرويج، بالتعاون مع لجان الأمم المتحدة الإقليمية، مناسبة رفيعة المستوى بعنوان " حشد إمكانات المرأة من أجل تحقيق النمو الاقتصادي والتنمية: الفرص والتحديات في أوقات الأزمة المالية " .
    53. Under the auspices of the OECD, the US National Academies of Science and the UK Royal Society held an international symposium entitled " opportunities and challenges in the Emerging Field of Synthetic Biology " , which took place in Washington, DC, in July 2009. UN 53- عقدت الأكاديميات الوطنية الأمريكية للعلوم والجمعية الملكية البريطانية، تحت رعاية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ندوة دولية بعنوان " الفرص والتحديات في مجال البيولوجيا التركيبية الناشئ " ، وذلك في واشنطن العاصمة في تموز/يوليه 2009().
    Special event on the theme " The protection of migrants' rights: opportunities and challenges in the wake of the high-level dialogue and the preparations for its follow-up " , on the occasion of the International Migrants Day (co-sponsored by the NGO Committee on Migration and the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM)) UN حدث خاص حول موضوع " حماية حقوق المهاجرين: الفرص والتحديات في أعقاب الحوار الرفيع المستوى والأعمال التحضيرية لمتابعته " ، بمناسبة اليوم الدولي للمهاجرين (تشارك في رعايته بين لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالهجرة وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة)
    Special event on the theme " The protection of migrants' rights: opportunities and challenges in the wake of the high-level dialogue and the preparations for its follow-up " , on the occasion of the International Migrants Day (co-sponsored by the NGO Committee on Migration and the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM)) UN حدث خاص حول موضوع " حماية حقوق المهاجرين: الفرص والتحديات في أعقاب الحوار الرفيع المستوى والأعمال التحضيرية لمتابعته " ، بمناسبة اليوم الدولي للمهاجرين (تشارك في رعايته لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالهجرة وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة)
    Special event on the theme " The protection of migrants' rights: opportunities and challenges in the wake of the high-level dialogue and the preparations for its follow-up " , on the occasion of the International Migrants Day (co-sponsored by the NGO Committee on Migration and the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM)) UN حدث خاص حول موضوع " حماية حقوق المهاجرين: الفرص والتحديات في أعقاب الحوار الرفيع المستوى والأعمال التحضيرية لمتابعته " ، بمناسبة اليوم الدولي للمهاجرين (تشارك في رعايته لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالهجرة وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة)
    Report on the United Nations/International Astronautical Federation Workshop on Making Space Applications Operational: opportunities and Challenges for Sustainable Development (Albi, France, 27-29 September 2001) UN تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية حول الاستفادة عمليا من التطبيقات الفضائية - الفرص والتحديات في ميدان التنمية المستدامة
    7. United Nations/International Astronautical Federation Workshop on Making Space Applications Operational: opportunities and Challenges for Sustainable Development (Albi, France, 2729 September 2001) : France UN 7- حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية حول الاستفادة عمليا من التطبيقات الفضائية: الفرص والتحديات في ميدان التنمية المستدامة (ألبي، فرنسا، 27-29 أيلول/سبتمبر 2001)
    Lastly, in Indonesia, UNEP has initiated a scoping study on opportunities and challenges of a green economy that will serve as the basis for a series of consultations with national stakeholders and culminate in a green economy policy report for Indonesia. UN وأخيراً، في إندونيسيا شرع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دراسة شاملة عن الفرص والتحديات في وجه الاقتصاد الأخضر ستشكل أساساً لسلسلة من المشاورات مع أصحاب المصلحة الوطنيين وتتوج بتقرير عن السياسات المتعلقة بالاقتصاد الأخضر لإندونيسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus