"الفرعي الرئيسي" - Traduction Arabe en Anglais

    • main subsidiary
        
    • principal subsidiary
        
    The main subsidiary subject is international covenants and treaties. UN ويتناول الموضوع الفرعي الرئيسي العهود والاتفاقيات الدولية.
    632. The Committee recognized the need to pay more in-depth attention to its coordinating role as the main subsidiary organ of the Economic and Social Council. UN ٢٣٦ - واعترفت اللجنة بالحاجة إلى إيلاء اهتمام أعمق لدورها التنسيقي بوصفها الجهاز الفرعي الرئيسي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    632. The Committee recognized the need to pay more in-depth attention to its coordinating role as the main subsidiary organ of the Economic and Social Council. UN ٢٣٦ - واعترفت اللجنة بالحاجة إلى إيلاء اهتمام أعمق لدورها التنسيقي بوصفها الجهاز الفرعي الرئيسي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    20. The Committee considered that since it was the main subsidiary organ of the Economic and Social Council, it should be informed of the views and decisions of that body regarding reports that it had submitted in accordance with its mandate. UN النتائــج ٢٠ - رأت اللجنة أنه نظرا ﻷنها تمثل الجهاز الفرعي الرئيسي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ينبغي إبلاغها بآراء وقرارات تلك الهيئة بشأن التقارير التي تقدمها وفقا لولايتها.
    principal subsidiary organ: Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities UN الجهاز الفرعي الرئيسي: اللجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات
    2.17 The Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, composed of 24 Member States, is the principal subsidiary organ of the General Assembly charged with examining the application of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, adopted by the Assembly in its resolution 1514 (XV) of 14 December 1960. UN ٢-٧١ اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، المكونة من ٤٢ دولة عضوا، هي الجهاز الفرعي الرئيسي التابع للجمعية العامة المكلف بدراسة مدى تطبيق إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها ٤١٥١ )د - ٥١( المؤرخ ٤١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٠٦٩١.
    " 1. The Committee shall function as the main subsidiary organ of the Economic and Social Council and the General Assembly for planning, programming and coordination. UN " ١ - تعمل اللجنة بوصفها الجهاز الفرعي الرئيسي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة ﻷغراض التخطيط والبرمجة والتنسيق.
    38. The President said that there was no need to take up the agenda item, as no new subsidiary bodies had been established and the work of the Group of Experts, the Conference's main subsidiary body, had already been discussed. UN 38- الرئيس قال إنه لما لم يُنشأ أي جهاز فرعي جديد، ولمَّا كانت أنشطة فريق الخبراء، وهو الجهاز الفرعي الرئيسي في المؤتمر، قد نوقشت بالفعل، فليس من الضروري النظر في البند 12 من جدول الأعمال.
    150. The Committee reaffirmed its role as the main subsidiary organ of the Economic and Social Council and the General Assembly for planning, programming and coordination. UN 150 - أكدت اللجنة من جديد دورها بوصفها الجهاز الفرعي الرئيسي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة المخصص لأغراض التخطيط والبرمجة والتنسيق.
    1. The Committee shall function as the main subsidiary organ of the Economic and Social Council and the General Assembly for planning, programming and coordination. UN 1 - تعمل اللجنة بوصفها الجهاز الفرعي الرئيسي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة لأغراض التخطيط والبرمجة والتنسيق.
    33. In particular, he welcomed the recommendation that the role of CPC as the main subsidiary organ of the Economic and Social Council and of the General Assembly for planning, programming and coordination should be strengthened. UN ٣٣ - ورحب على وجه الخصوص بالتوصية الداعية إلى تعزيز الدور الذي تضطلع به لجنة البرنامج والتنسيق بوصفها الجهاز الفرعي الرئيسي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة المسؤول عن التخطيط والبرمجة والتنسيق.
    His delegation reaffirmed its strong confidence in the capability of CPC to discharge its vital role as the main subsidiary body of the Economic and Social Council and the General Assembly for planning, programming and coordination. UN ٧٥ - واختتم بيانه بالتأكيد مرة أخرى على الثقة القوية التي يضعها وفده في قدرة لجنة البرنامج والتنسيق على الاضطلاع بدورها الحيوي، باعتبارها جهاز المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة الفرعي الرئيسي للتخطيط والبرمجة والتنسيق.
    22.12 The Subcommission, which is the main subsidiary body of the Commission on Human Rights, was established by the Commission at its first session, in 1947, under the authority of the Economic and Social Council (resolution 9 (II) of 21 June 1946). UN ٢٢-٢١ هذه اللجنة الفرعية وهي الجهاز الفرعي الرئيسي للجنة حقوق اﻹنسان، أنشأتها اللجنة في دورتها اﻷولى في عام ١٩٤٧ تحت سلطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي )القـرار ٩ )د - ٢( المؤرخ ٢١ حزيران/ يونيه ١٩٤٦(.
    22.12 The Subcommission, which is the main subsidiary body of the Commission on Human Rights, was established by the Commission at its first session, in 1947, under the authority of the Economic and Social Council (resolution 9 (II) of 21 June 1946). UN ٢٢-١٢ هذه اللجنة الفرعية وهي الجهاز الفرعي الرئيسي للجنة حقوق اﻹنسان، أنشأتها اللجنة في دورتها اﻷولى في عام ١٩٤٧ تحت سلطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي )القـرار ٩ )د - ٢( المؤرخ ٢١ حزيران/ يونيه ١٩٤٦(.
    In this regard, reaffirm the functions of the Committee on Program and Coordination (CPC), as the main subsidiary organ of ECOSOC and the General Assembly for planning, programming, monitoring, evaluation and coordination and its vital role in program design by ensuring that the Secretariat accurately interprets and translates legislative mandates into programs and sub-programs. UN وفي هذا الصدد، يؤكد الوزراء مجدداً وظائف لجنة البرنامج والتنسيق، باعتبارها الجهاز الفرعي الرئيسي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في التخطيط والبرمجة والرصد والتقييم والتنسيق ودورها الحيوي في تصميم البرامج من خلال التأكد من أن الأمانة تفسِّر التفويضات التشريعية بدقة وتترجمها إلى برامج وبرامج فرعية.
    In this regard, reaffirm the functions of the Committee on Program and Coordination (CPC), as the main subsidiary organ of ECOSOC and the General Assembly for planning, programming, monitoring, evaluation and coordination and its vital role in program design by ensuring that the Secretariat accurately interprets and translates legislative mandates into programs and sub-programs. UN وفي هذا الصدد، يؤكد الوزراء مجددا وظائف اللجنة المعنية بالبرامج والتنسيق، باعتبارها الجهاز الفرعي الرئيسي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في التخطيط والبرمجة والرصد والتقييم والتنسيق ودورها الحيوي في تصميم البرامج من خلال التأكد من أن الأمانة تفسر بدقة وتترجم التفويضات التشريعية إلى برامج وبرامج فرعية.
    22.13 The Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, which is the main subsidiary body of the Commission on Human Rights, was established by the Commission at its first session, in 1947, under the authority of the Economic and Social Council (resolution 9 (II) of 21 June 1946). UN ٢٢-٣١ اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، وهي الجهاز الفرعي الرئيسي للجنة حقوق اﻹنسان أنشأتها اللجنة في دورتها اﻷولى في عام ٧٤٩١ تحت سلطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي )القرار ٩ )د - ٢( المؤرخ ١٢ حزيران/يونيه ٦٤٩١(.
    22.13 The Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, which is the main subsidiary body of the Commission on Human Rights, was established by the Commission at its first session, in 1947, under the authority of the Economic and Social Council (resolution 9 (II) of 21 June 1946). UN ٢٢-٣١ اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، وهي الجهاز الفرعي الرئيسي للجنة حقوق اﻹنسان أنشأتها اللجنة في دورتها اﻷولى في عام ١٩٤٧ تحت سلطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي )القرار ٩ )د - ٢( المؤرخ ٢١ حزيران/يونيه ١٩٤٦(.
    2.17 The Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, composed of 24 Member States, is the principal subsidiary organ of the General Assembly charged with examining the application of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, adopted by the Assembly in its resolution 1514 (XV) of 14 December 1960. UN ٢-٧١ اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، المكونة من ٢٤ دولة عضوا، هي الجهاز الفرعي الرئيسي التابع للجمعية العامة المكلف بدراسة مدى تطبيق إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها ١٥١٤ )د - ١٥( المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٦٠.
    2.16 The Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, composed of 24 Member States, is the principal subsidiary organ of the General Assembly charged with examining the application of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, adopted by the Assembly in its resolution 1514 (XV) of 14 December 1960. UN 2-16 اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، المكونة من 24 دولة عضوا، هي الجهاز الفرعي الرئيسي التابع للجمعية العامة المكلف بدراسة مدى تطبيق إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 1514 (د-15) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1960.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus