The information thus provided has been taken into consideration by the Panel in reaching the recommendations in section VI below. | UN | ولقد أخذ الفريق في الاعتبار المعلومات المقدمة بناء على ذلك لوضع التوصيات المقدمة في الفرع السادس أدناه. |
The Panel has considered these reports in detail prior to coming to its conclusions and recommendations. These are set out in section VI below. | UN | ونظر الفريق في هذه التقارير بالتفصيل قبل الوصول إلى استنتاجاته وتوصياته التي ترد في الفرع السادس أدناه. |
The information thus provided has been taken into consideration by the Panel in reaching the recommendations in section VI below. | UN | ولقد أخذ الفريق في الاعتبار المعلومات المقدمة بناء على ذلك لوضع التوصيات المقدمة في الفرع السادس أدناه. |
The Panel has considered these reports in detail prior to coming to its conclusions and recommendations. These are set out in section VI below. | UN | ونظر الفريق في هذه التقارير بالتفصيل قبل الوصول إلى استنتاجاته وتوصياته التي ترد في الفرع السادس أدناه. |
The Panel has considered these reports in detail prior to reaching its conclusions and recommendations. These are set out in section VI below. | UN | ونظر الفريق في هذه التقارير بالتفصيل قبل الوصول إلى استنتاجاته وتوصياته التي ترد في الفرع السادس أدناه. |
The information thus provided has been taken into consideration by the Panel in reaching the recommendations in section VI below. | UN | ولقد أخذ الفريق في الاعتبار المعلومات المقدمة بناء على ذلك لوضع التوصيات المقدمة في الفرع السادس أدناه. |
The Panel has considered these reports in detail prior to coming to its conclusions and recommendations. These are set out in section VI below. | UN | ونظر الفريق في هذه التقارير بالتفصيل قبل الوصول إلى استنتاجاته وتوصياته التي ترد في الفرع السادس أدناه. |
These are reviewed further in section VI below. | UN | ويرد بحث هذه المسائل بمزيد من التفصيل في الفرع السادس أدناه. |
Further comments on the future financing of the judicial proceedings of the Court are contained in section VI below. | UN | ويورد الفرع السادس أدناه مزيدا من التعليقات على التمويل المستقبلي للإجراءات القضائية للمحكمة. |
The activities of the Publications Service and the Publications Board during the reporting period are outlined in section VI below. | UN | وترد أنشطة خدمات المنشورات ومجلس المنشورات موضحة خلال فترة التقرير في الفرع السادس أدناه. |
section VI below examines the necessity of having a secondary active communications facility and provides an update on the steps that have been taken to date towards sourcing the facility. A. Identification of need | UN | ويقدم الفرع السادس أدناه أمثلة عن ضرورة توافر مرفق ثانوي فعال للاتصالات ويتضمن ما جدّ في مجال الخطوات التي جرى اتخاذها إلى اليوم للحصول على هذا المرفق. |
The Mission is implementing an information strategy to increase public understanding of its mandate, as well as activities under the revised concept of operations, which is described in section VI below. | UN | وتقوم البعثة بتنفيذ استراتيجية إعلامية لزيادة تفهم الجمهور لمهمتها، فضلا عن الأنشطة المنفذة في إطار التصور المنقح للعمليات، الوارد بيانه في الفرع السادس أدناه. |
Several new innovative financing mechanisms have also begun to generate significant resource flows for development, as discussed in section VI below. | UN | وقد بدا العديد من آليات التمويل المبتكرة الجديدة في إنتاج تدفقات كبيرة من الموارد لأغراض التنمية، على نحو ما يتناوله الفرع السادس أدناه. |
section VI below presents the support budget and provides detailed information on the requirements for 2008-2009 in terms of programmes (PG), programme support (PS) and management and administration (MA), and the related posts. | UN | كما يعرض الفرع السادس أدناه ميزانية الدعم ويقدم معلومات مفصلة عن متطلبات الفترة 2008-2009 من حيث البرامج ودعم البرامج والتنظيم والإدارة والوظائف ذات الصلة. |
The responses received by OHCHR are summarized under section VI below. | UN | ويورد الفرع السادس أدناه موجز الردود التي تلقتها المفوضية(). |
The Panel will discuss in section VI below, in connection with the first instalment claims, whether individual revenue losses are compensable and, if so, the measure of compensation and the time period in respect of which compensation should be paid. | UN | 52- وفيما يتعلق بالدفعة الأولى من المطالبات، سيناقش الفريق في الفرع السادس أدناه ما إذا كان الدخل الفردي الفائت قابلاً للتعويض، وإذا كان الأمر كذلك، سيناقش ما هو حد التعويض والفترة الزمنية المعتبرة التي يمكن تقديم التعويض عنها. |
The Panel will discuss in section VI below, in connection with the first instalment claims, whether individual revenue losses are compensable and, if so, the measure of compensation and the time period in respect of which compensation should be paid. | UN | 52- وفيما يتعلق بالدفعة الأولى من المطالبات، سيناقش الفريق في الفرع السادس أدناه ما إذا كان الدخل الفردي الفائت قابلاً للتعويض، وإذا كان الأمر كذلك، سيناقش ما هو حد التعويض والفترة الزمنية المعتبرة التي يمكن تقديم التعويض عنها. |
The Panel will discuss in section VI below, in connection with the first instalment claims, whether individual revenue losses are compensable and, if so, the measure of compensation and the time period in respect of which compensation should be paid. | UN | 52- وفيما يتعلق بالدفعة الأولى من المطالبات، سيناقش الفريق في الفرع السادس أدناه ما إذا كان الدخل الفردي الفائت قابلاً للتعويض، وإذا كان الأمر كذلك، سيناقش ما هو حد التعويض والفترة الزمنية المعتبرة التي يمكن تقديم التعويض عنها. |
section VI below contains a number of recommendations in that regard, and should be read in conjunction with the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields (E/2000/67). | UN | ويتضمن الفرع السادس أدناه عددا من التوصيات في هذا الصدد، وينبغي أن يقرأ بالاقتران مع التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن إعادة تشكيل الأمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما E/2000/67. |
In some cases, different parts of national administrations are responsible for different RFMOs, for the FAO Committee on Fisheries (COFI) and United Nations General Assembly debates and/or for the other multilateral bodies reviewed in section VI below. | UN | ففي بعض الحالات، تتولى جهات مختلفة داخل الإدارات الوطنية المسؤولية عن منظمات إقليمية مختلفة لإدارة مصائد الأسماك، ولجنة مصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة ومناقشات الجمعية العامة للأمم المتحدة و/أو الهيئات المتعددة الأطراف الأخرى الوارد استعراضها في الفرع السادس أدناه. |