"الفرع المواضيعي" - Traduction Arabe en Anglais

    • thematic section
        
    The thematic section is dedicated to labour exploitation of migrants. UN ويُكرَّس الفرع المواضيعي لمسألة استغلال عمل المهاجرين.
    III. Thematic section: a human rights framework for global migration governance UN ثالثا - الفرع المواضيعي: إطار حقوقي إنساني للإدارة العالمية للهجرة
    The thematic section of the report is dedicated to the impacts of climate change and some of its consequences for migration. UN أمّا الفرع المواضيعي من التقرير فهو مكرَّس لعرض الآثار الناجمة عن تغيُّر المناخ وبعض نتائجه على الهجرة.
    In this context, the Special Rapporteur decided to dedicate the thematic section of his report to the General Assembly to the impacts of climate change on migration. UN وفي هذا السياق انتهى المقرر الخاص إلى أن يكرّس الفرع المواضيعي من تقريره المقدَّم إلى الجمعية العامة للتعرض إلى آثار تغيُّر المناخ على الهجرة.
    But this introductory pledge does not find a concrete reflection in the thematic section. UN إلا أن هذا التعهد اﻷولي لا يجد تعبيرا ملموسا له فــــي الفرع المواضيعي.
    Its thematic section provides an assessment of the first decade of the mandate of the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children. UN ويتضمَّن الفرع المواضيعي من هذا التقرير تقييماً للعقد الأول من ولاية المقرِّرة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال.
    In the thematic section, he addresses the challenge of finding durable solutions for internally displaced persons in urban settings. UN ويتطرق في الفرع المواضيعي من التقرير إلى التحدي الذي يطرحه إيجادُ حلول دائمة للأشخاص المشردين داخليا في المناطق الحضرية.
    The thematic section is dedicated to advocating the inclusion of the human rights of migrants in the post-2015 development agenda and contains an analysis of current migration trends. UN أما الفرع المواضيعي من التقرير فهو مكرّس للدعوة إلى إدراج حقوق الإنسان للمهاجرين في خطة التنمية لما بعد عام 2015، ويتضمن تحليلا لاتجاهات الهجرة في الوقت الراهن.
    2. Following a brief outline of the activities of the Special Rapporteur in 2013 and early 2014, the thematic section of the report concentrates on judicial accountability. UN 2- ويركز الفرع المواضيعي من التقرير على المساءلة القضائية بعد عرض موجز للأنشطة التي اضطلعت بها المقررة الخاصة في عام 2013 وبداية عام 2014.
    The thematic section of the report is a comparative analysis of three approaches to national legislation that identifies common elements and challenges in the regulation of private military and security companies. UN ويتضمّن الفرع المواضيعي من التقرير تحليلاً مقارناً لثلاثة أنماط من التشريعات الوطنية يحدد العناصر والتحديات المشتركة في تنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    Thematic section: climate change and internal displacement UN ثالثا - الفرع المواضيعي: تغير المناخ والتشرد الداخلي
    Thematic section: evolution, challenges and trends in internal displacement UN ثالثا - الفرع المواضيعي: تطور التشرد الداخلي والتحديات التي يطرحها واتجاهاته
    Thematic section: climate change and migration UN ثالثاً - الفرع المواضيعي: تغيُّر المناخ والهجرة
    III. Thematic section: climate change and migration UN ثالثا - الفرع المواضيعي: تغيُّر المناخ والهجرة
    The thematic section of the report highlights some of the key challenges with regard to the criminalization of irregular migration, and outlines some elements for State responsibility with regard to the protection of irregular migrants. UN ويسلط الفرع المواضيعي من التقرير الضوء على بعض التحديات الرئيسية المتصلة بتجريم الهجرة غير القانونية، ويحدد بعض عناصر مسؤولية الدولة عن حماية المهاجرين غير القانونيين.
    III. Thematic section: the primary duty of the State to provide humanitarian assistance and the corresponding rights of internally displaced persons UN ثالثا - الفرع المواضيعي: الواجب الأساسي الواقع على الدول بتقديم المساعدة الإنسانية وحقوق المشردين داخلياً المقابلة له
    Following a brief outline of the activities carried out by the Special Rapporteur in 2013 and 2014, the thematic section of the report first considers concepts and definitions of judicial accountability, highlighting its importance for upholding the rule of law and strengthening the independence of the judiciary. UN وينظر الفرع المواضيعي من التقرير في مرحلة أولى في مفاهيم المسؤولية القضائية وتعاريفها مع تسليط الضوء على أهميتها بالنسبة إلى التمسك بسيادة القانون وتعزيز استقلال الجهاز القضائي بعد تقديم عرض موجز للأنشطة التي اضطلعت بها المقررة الخاصة في عامي 2013 و2014.
    6. The thematic section of the present report concentrates on good governance, in particular the issue of how elections can become a source of political stability rather than a trigger for conflict. UN 6 - ويركز الفرع المواضيعي لهذا التقرير على الحوكمة الرشيدة، وبخاصة مسألة كيف يمكن للانتخابات أن تصبح مصدرا للاستقرار السياسي لا مدعاة لتفجير النزاع.
    Given the pervasiveness of this problem in countries throughout the world, the thematic section of the Special Rapporteur's 2010 annual report to the Human Rights Council (A/HRC/15/37) is dedicated to examining issues related to extractive industries operating in indigenous territories. UN وبالنظر إلى انتشار تلك المشكلة في البلدان بجميع أنحاء العالم، فقد كُرسَ الفرع المواضيعي من تقرير المقرر الخاص السنوي لعام 2010 المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/15/37) لدراسة المسائل المتصلة بالصناعات الاستخراجية العاملة في أراضي الشعوب الأصلية.
    Taking into account the time elapsed since its general comment on article 19 of the Declaration (1997) and the new developments in international law, the Working Group has chosen to devote the thematic section of the present report to the issue of reparation for victims of enforced disappearance. UN وأخذاً في الاعتبار ما مر من وقت منذ تعليقه العام على المادة 19 من الإعلان (1997) والتطورات الجديدة في القانون الدولي، اختار الفريق أن يكرس الفرع المواضيعي في هذا التقرير لمسألة جبر ضحايا الاختفاء القسري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus