"الفرع الوارد أدناه" - Traduction Arabe en Anglais

    • section below
        
    The section below is based on the information supplied by members of the Task Force concerning their activities with regard to international migration. UN ويستند الفرع الوارد أدناه على المعلومات التي قدمها أعضاء فرقة العمل بشأن أنشطتهم في مجال الهجرة الدولية.
    The section below deals with the conceptualization of the notion of extreme poverty and the approaches towards its eradication. UN ويتناول الفرع الوارد أدناه بلورة تصوُّرٍ لمفهوم الفقر المدقع ونُهُج استئصاله.
    The section below provides a brief analysis of relevant international human rights standards in this regard. UN ويقدم الفرع الوارد أدناه تحليلاً مقتضباً لمعايير حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة في هذا الصدد.
    The section below summarizes the responses to the notes verbales sent by OHCHR pursuant to the request of the Council. UN ويلخص الفرع الوارد أدناه الردود على المذكرات الشفوية التي أرسلتها المفوضية عملاً بطلب المجلس.
    5. The section below contains comments received on the attributes, criteria, corresponding operational sub-criteria and indicators that the task force developed and presented to the Working Group. UN 5- يتضمن الفرع الوارد أدناه التعليقات التي وردت بشأن الخصائص والمعايير والمعايير الفرعية التنفيذية والمؤشرات المناظرة التي وضعتها فرقة العمل وعرضتها على الفريق العامل.
    In the section below, the independent expert discusses the experience of poverty reduction strategy papers in Africa to examine the effectiveness of international cooperation. UN ويناقش الخبير المستقل في الفرع الوارد أدناه تجربة ورقات استراتيجية الحد من الفقر في أفريقيا بغية بحث مدى فعالية التعاون الدولي.
    In the section below on United Nations capacity, I will address the capabilities that are required to lend sufficient external support to that end. UN وسوف أتناول في الفرع الوارد أدناه المعنون ' ' قدرات الأمم المتحدة`` مسألة القدرات اللازمة لتقديم دعم خارجي كاف لهذا الغرض.
    12. The section below contains an analysis of the problem of denial or deprivation of citizenship as it affects persons belonging to minorities. UN 12- ويتضمن الفرع الوارد أدناه تحليلاً لمشكلة الحرمان أو التجريد من الجنسية من حيث مساسها بالأشخاص المنتمين إلى الأقليات.
    49. While examples of exclusionary citizenship practices are numerous in all regions, the section below only provides a brief discussion of a number of country and community examples considered during the expert consultation. UN 49- رغم أن الأمثلة على ممارسات الحرمان من الجنسية عديدة في جميع المناطق، فإن الفرع الوارد أدناه لا يقدم سوى مناقشة مقتضبة لعدد من الأمثلة على صعيد البلدان والمجتمعات تناولتها مشاورة الخبراء.
    4. The section below sets out descriptions of the various domains shown in the figure, as well as some representative indicators that may arise from them in the course of inspection and analysis. UN 4 - ويوضح الفرع الوارد أدناه وصف المجالات المتنوعة المبينة في الرسم، وكذلك بعض المؤشرات الممثلة لها، التي قد تنشأ منها في سياق التفتيش والتحليل.
    Although health is an area of primarily provincial jurisdiction, the section below highlights some of the federal achievements in women's health between 1998 and 2002, and also provides an example from Saskatchewan of some of the health care programs administered by the provinces. UN وعلى الرغم من أن الصحة مجال من اختصاص المقاطعات بصفة رئيسية، يسلط الفرع الوارد أدناه الضوء على بعض الإنجازات الاتحادية في مجال صحة المرأة بين عامي 1998 و 2000، ويقدم أيضا مثلا مستمدا من مقاطعة ساسكاتشيوان على بعض برامج الرعاية الصحية التي تديرها المقاطعات.
    The need for international resources remains high (see the section below on finance). UN ومازالت الحاجة كبيرة إلى موارد دولية )انظر الفرع الوارد أدناه بشأن التمويل(.
    11. The section below contains a summary of the presentations and statements made during the interactive debate that followed the presentations. UN 11- يتضمن الفرع الوارد أدناه موجزاً للعروض التي قُدمت والبيانات التي أُدلي بها في إطار الحوار التفاعلي الذي تلا تقديم العروض.
    420. The section below assesses the effectiveness of the measures taken by the Government of the Sudan particularly to investigate the crimes and to bring their perpetrators to justice. UN 420- ويقيّم الفرع الوارد أدناه فعالية التدابير التي اتخذتها حكومة السودان، وخاصة فيما يتعلق بالتحقيق في هذه الجرائم وتقديم مرتكبيها للعدالة.
    31. The information set forth above, and the evidence collected by the Commission as described in the section below entitled " Planning of the assassination " , point to the possibility that Syrian officials were involved in the assassination of Mr. Hariri. UN 31 - تشير المعلومات المبينة أعلاه، والأدلة التي جمعتها اللجنة على النحو المبين في الفرع الوارد أدناه المعنون " تخطيط الاغتيال " ، إلى إمكانية ضلوع المسؤولين السوريين في اغتيال السيد الحريري.
    Without presuming to prioritize a single issue or represent a complete or rigorously analysed picture of the global context, the section below outlines some initial observations concerning broad current trends that have informed the considerations and deliberations of the Working Group to date. UN ودون الادعاء بأن الفرع الوارد أدناه يعطي أولوية لقضية وحيدة أو يمثل صورة كاملة أو صورة مُحلَّلة تحليلاً دقيقاً للسياق العالمي، فإنه يعرض إجمالاً بعض الملاحظات الأولية بشأن الاتجاهات الحالية العامة التي قامت عليها اعتبارات ومداولات الفريق العامل حتى الآن.
    The section below describes incidents reported in Al Mastuma, Saraqeb, Jisr Al Shughour and Ma'arrat an Nu'man. UN ويصف الفرع الوارد أدناه الحوادث المبلغ عنها في المسطومة وسراقب وجسر الشغور ومعرة النعمان().
    105. The section below contains suggestions received on the way forward in the realization of the right to development other than those already addressed in the section above. UN 105- يحتوي الفرع الوارد أدناه على اقتراحات وردت بشأن التدابير التالية فيما يتعلق بإعمال الحق في التنمية غير التدابير التي ذكرت في الفرع أعلاه.
    43. The section below contains suggestions received on the way forward in the realization of the right to development other than those already addressed in the previous section. UN 43- يتضمن الفرع الوارد أدناه اقتراحات وردت بشأن التدابير التالية فيما يتعلق بإعمال الحق في التنمية وهي مختلفة عن الاقتراحات التي تم التطرق إليها في الفرع السابق.
    13. The section below provides an overview of the progress made in the 1990s towards achievement of the goals of the Declaration and the Strategy and those adopted by other United Nations summit meetings and conferences held during that decade in the light of the challenges and threats identified above. UN 13 - ويقدم الفرع الوارد أدناه استعراضا عاما للتقدم المحرز في التسعينات تجاه تحقيق غايات الإعلان والاستراتيجية والغايات التي اعتمدتها سائر مؤتمرات القمة والمؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة في ذلك العقد على ضوء التحديات والتهديدات المحددة أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus