(a) $33 million had been designated for the United Nations Special Commission authorized under section C of resolution 687 (1991). | UN | )أ( خصص مبلغ ٣٣ مليون دولار للجنة الخاصة لﻷمم المتحدة المأذون بها بموجب الفرع جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(. |
There should be no overlapping of operations under section C of resolution 687 (1991) and under the plans for ongoing monitoring and verification approved by resolution 715 (1991). | UN | وينبغي ألا يكون هناك تداخل بين العمليات بموجب الفرع جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١( وبموجب خطط الرصد والتحق المستمرين التي وافق عليها القرار ٧١٥ )١٩٩١(. |
The Council met on 27 April to review the report and the status of the implementation of section C of resolution 687 (1991). | UN | واجتمــع المجلس في ٢٧ نيسان/أبريل لاستعراض التقرير وحالة تنفيذ الفرع جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(. |
It will be recalled that the establishment of a system to monitor sales and supplies to Iraq of items relevant to the implementation of section C of resolution 687 (1991) has been viewed by the Commission and IAEA as an important and essential step towards the full realization of their plans for ongoing monitoring and verification. | UN | ومما يذكر أن اللجنة والوكالة اعتبرتا أن إنشاء نظام لرصد ما يباع للعراق وما يورد إليه من المواد ذات الصلة بتنفيذ الفرع جيم من القرار ٦٨٧ هو خطوة هامة وأساسية في سبيل التحقيق الكامل لخطتيهما للرصد والتحقق المستمرين. |
X. CONCLUSIONS 131. Throughout the present report, the Special Commission has sought to provide a factual overview of developments since the initiation of the implementation of section C of resolution 687 (1991). | UN | ١٣١ - ما فتئت اللجنة الخاصة تسعى، من خلال هذا التقرير بكامله، إلى تقديم لمحة عامة واقعية عن التطورات منذ الشروع في تنفيذ الفرع جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(. |
26. The Security Council, in paragraph 4 of resolution 699 (1991), decided that Iraq shall be liable for the full costs of carrying out the tasks authorized by section C of resolution 687 (1991). | UN | ٢٦ - قرر مجلس اﻷمن، في الفقرة ٤ من القرار ٦٩٩ )١٩٩١(، أن العراق مسؤول عن التكاليف الكاملة لتنفيذ المهام المرخص بها بموجب الفرع جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(. |
" 20. Iraq shall adopt the necessary measures to implement its obligations under section C of resolution 687 (1991), resolution 707 (1991) and the plan, in particular: | UN | " ٢٠ - بأن يتخذ العراق التدابير اللازمة لتنفيذ التزاماته بموجب الفرع جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١( والقرار ٧٠٧ )١٩٩١( وبموجب الخطة، وأن يقوم على وجه الخصوص: |
The Commission and Iraq agreed to intensify their work with the aim of making it possible for the Commission to report as soon as possible to the Council that Iraq had met its obligations under section C of resolution 687 (1991). | UN | واتفقت اللجنة والعراق على تكثيف عملهما كيما يتسنى للجنة أن تبلغ مجلس اﻷمــن، فــي أقــرب وقــت ممكــن، بـأن العراق قد أدى التزاماته المنصوص عليها في الفرع جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(. |
However, Iraq will have to demonstrate that it has decided to commit itself to a wholehearted and sincere determination to comply with all the provisions of section C of resolution 687 (1991). | UN | بيد أنه سيتعين على العراق أن يظهر أنه قد قرر أن يلتزم بتصميم صادق ومخلص بالامتثال لجميع أحكام الفرع جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(. |
3. The Commission has continued with the implementation of the mandate laid down in paragraphs 8, 9 and 10 of section C of resolution 687 (1991) and subsequent relevant resolutions of the Council. | UN | ٣ - وقد واصلت اللجنة الاضطلاع بولايتها المبينة في الفقرات ٨ و ٩ و ٠١ من الفرع جيم من القرار ٧٨٦ )١٩٩١( وفي قرارات مجلس اﻷمن اللاحقة ذات الصلة. |
6. The Commission is continuing its work as it cannot state that Iraq has accounted for all weapons, components and capabilities proscribed under section C of resolution 687 (1991). | UN | ٦ - وما زالت اللجنة تقوم بأعمالها ﻷنها لا تستطيع القطع بأن العراق قد أبلغ عن كافة اﻷسلحة والعناصر والقدرات المحظورة بموجب الفرع جيم من القرار ٧٨٦ )١٩٩١(. |
The reporting period has seen the largest number of meetings of the Security Council with respect to the implementation of section C of resolution 687 (1991) since the period immediately following the adoption of that resolution. | UN | وقد شهدت الفترة المشمولة بالتقرير أكبر عدد من اجتماعات المجلس المتصلة بتنفيذ الفرع جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١( منذ الفترة التالية مباشرة لاتخاذ ذلك القرار. |
24. The Commission and IAEA note that, with Iraq's acceptance referred to above, the major remaining obstacle to Iraq's fulfilment of all its obligations under section C of resolution 687 (1991) has been removed. | UN | ٢٤ - واللجنة والوكالة تلاحظان أن قبول العراق المشار إليه أعلاه يعني زوال العقبة اﻷساسية التي كانت متبقية فيما يتصل بوفاء العراق بكافة التزاماته الواردة في الفرع جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(. |
23. Paragraphs 20 and 21 of the Commission's monitoring plan require Iraq to adopt the measures necessary to implement its obligations under section C of resolution 687 (1991), resolution 707 (1991) and the plan itself. | UN | ٢٣ - تطلب الفقرتان ٢٠ و ٢١ من خطة اللجنة للرصد أن يقوم العراق باتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ التزاماته بموجب الفرع جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(، والقرار ٧٠٧ )١٩٩١( والخطة ذاتها. |
2. In order to provide the Council with an assessment of Iraq's compliance with the obligations set out under section C of resolution 687 (1991), the Commission intensified its endeavours to resolve outstanding issues in respect of Iraq's past prohibited missile programmes. | UN | ٢ - ولتزويد المجلس بتقييم لامتثال العراق للالتزامات الواردة في إطار الفرع جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(، كثفت اللجنة جهودها لحل المسائل المعلقة المتصلة ببرامج العراق السابقة المحظورة المتعلقة بالقذائف. |
In parallel with its efforts to elicit full information on current dual-purpose capabilities, the Commission continued its efforts to obtain a complete account of Iraq's programmes banned under the terms of section C of resolution 687 (1991). | UN | ٦ - وجنبا الى جنب مع جهود اللجنة لاستقاء معلومات كاملة عن القدرات الحالية المزدوجة الغرض، واصلت اللجنة جهودها للحصول على إيضاحات وافية عن البرامج المحظورة بموجب أحكام الفرع جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(. |
11. The Security Council, in its resolution 699 (1991) of 17 June 1991, decided that Iraq should be liable for the full costs of carrying out the tasks called for under section C of resolution 687 (1991). | UN | 11 - وقرر مجلس الأمن، في قراره 699 (1991) المؤرخ 17 حزيران/يونيه 1991، أن العراق مسؤول عن التكاليف الكاملة لتنفيذ المهام المنصوص عليها بموجب الفرع جيم من القرار 687 (1991). |
In that regard, it will be recalled that resolution 699 (1991), in addition to laying down Iraq's obligations, encouraged " the maximum assistance, in cash and in kind, from all Member States to ensure that activities under section C of resolution 687 (1991) are undertaken effectively and expeditiously " . | UN | وفي هذا الصدد، يُذكر أن القرار ٦٩٩ )١٩٩١(، الذي بين التزامات العراق، قد شجع على " تقديم أقصى قدر من المساعدة، نقدا أو عينا، من جانب جميع الدول اﻷعضاء لضمان الاضطلاع باﻷنشطة الواردة تحت الفرع جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١( على نحو فعال وعاجل " . |
The attachment to document S/1994/341 contains an outline of the activities planned by the Special Commission to implement ongoing monitoring and verification of Iraq's obligation not to reacquire the weapons banned to it under section C of resolution 687 (1991). | UN | ويتضمن ملحق الوثيقة S/1994/341 مخططا لﻷنشطة التي تنتوي اللجنة الخاصة الاضطلاع بها لتنفيذ الرصد والتحقق المستمرين لمدى التزام العراق بعدم معاودة اقتناء اﻷسلحة المحظورة بموجب الفرع جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(. |
However, in the absence both of Iraqi agreement to sell oil and of Iraq's acknowledgement of its obligations under resolution 699 (1991) to meet the full costs of the tasks authorized by section C of resolution 687 (1991), the problem of the financing of the Commission's operations remains a matter of great concern and further cash contributions by Governments are urgently required. | UN | على أنه نظرا لعدم موافقة العراق على بيع النفط وعدم إقراره بما عليه من التزامات وفقا للقرار ٦٩٩ )١٩٩١( بتحمل كامل تكاليف المهام المأذون بها بموجب الفرع جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(، فإن مشكلة تمويل عمليات اللجنة ما زالت موضع قلق كبير كما أن هناك حاجة عاجلة الى أن تقدم الحكومات مساهمات نقدية إضافية. |