And I'm not gonna try to justify it by telling you I was raised in the foster system with no one to teach me the difference between right and wrong, or that I ran away when I was 13, lived on the streets, | Open Subtitles | ولن أحاول تبرير فعلتي بإخبارك أني تربيت بنظام تبني بدون أن يعلمني أحد الفرق بين الصواب والخطأ أو أني هربت |
And with the help of a leather crop, learning the difference between right and wrong. | Open Subtitles | وتعلم الفرق بين الصواب والخطأ بقليل من الساعدة |
And I believe he understood the difference between right and wrong when he opened fire on that bus. | Open Subtitles | و أؤمن أنه فهم الفرق بين الصواب والخطأ عندما أطلق الرّصاص على الحافلة |
To know the difference between right and wrong without me having to tell them. | Open Subtitles | وليميّزوا الفرق بين الصواب والخطأ دون أن أبيّن لهم ذلك |
I know, but here's the thing, we can use the lawyers to parse the law, but we really need people who actually know the difference between right and wrong. | Open Subtitles | أعلم , ولكن ها هو الأمر يمكننا الإستعانة بمحامون لتنفيذ القانون ولكن نحتاج حقاً لأشخاص يعلمون الفرق بين الصواب والخطأ |
How else is he going to learn the difference between right and wrong? | Open Subtitles | وإلاّ كيف سيتعلم الفرق بين الصواب والخطأ؟ |
Because I'm not sure I know the difference between right and wrong anymore. | Open Subtitles | لأنني لست واثقاً أني أعرف الفرق بين الصواب و الخطأ بعد الآن |
He's like a child who doesn't know the difference between right and wrong... and, sadly, his weakness is women. | Open Subtitles | إنه كالطفل تماماً , لايعرف الفرق بين الصواب و الخطأ , و المُحزن أن نقطة ضعفه هي : النساء |
He said since my dad wasn't going to teach me the difference between right and wrong, he would. | Open Subtitles | قال بما أنّ أبي لا يُريد أن يُعلمني الفرق بين الصواب والخطأ، فإنّه سيفعل ذلك. |
I mean, there comes a time when you just have to trust you've taught your children the difference between right and wrong and just let the pieces fall where they may. | Open Subtitles | أعني ، تمر عليك أوقات لا تملكين سوى أن تثقِ بأطفالكِ كما علمتهم الفرق بين الصواب والخطأ |
Thus, you have attained the age of reason, meaning you know the difference between right and wrong. | Open Subtitles | وهذا يعني أنك بلغت سن الرشد، وتعرف الفرق بين الصواب والخطأ. |
It's the ability to tell the difference between right and wrong. | Open Subtitles | إنها القدرة على قول الفرق بين الصواب و الخطأ |
I won't eat much, and I don't know the difference between right and wrong. | Open Subtitles | لن آكل طعام كثير ، ولا أعرف الفرق بين الصواب والخطأ |
Hey, even if you don't believe in him, you know the difference between right and wrong. | Open Subtitles | حتى وان لم تكن مؤمن به ستعرف الفرق بين الصواب والخطأ 444 00: 38: |
Yeah, but what did he say about your knowing the difference... between right and wrong when you shot Quill? | Open Subtitles | هل قال انك تعرف الفرق ... بين الصواب والخطأ ِعندما قتلت كويل |
We did raise you to know the difference between right and wrong. | Open Subtitles | ربيناك لتعرف الفرق بين الصواب والخطأ |
I don't know shit, but I know the difference between right and wrong! | Open Subtitles | ربما لا أعرف شيئاً لكنني أعرف الفرق بين الصواب والخطأ! |
I know the difference between right and wrong. | Open Subtitles | أنا أعرف الفرق بين الصواب و الخطأ |
And I remember getting into the habit of looking to him first to see how he'd react to things so I could tell the difference between right and wrong. | Open Subtitles | وأتذكر الخوض عادةً فى النظر إليه أولاً لأري كيف ستكون ردة فعلهُ على الأشياء حتّي أستطيع أن أعرف الفرق بين الصواب والخطأ. |
With regard to children aged 8 to 16, the law stated that, before any individual could be put on trial, an exercise must be conducted to address his or her ability to understand the difference between right and wrong and the procedures that he or she was facing before any trial could start. | UN | ففيما يتعلق بالأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين الثامنة والسادسة عشرة، ينص القانون على وجوب التحقق، قبل تقديم أي شخص للمحاكمة، من قدرته على فهم الفرق بين الصواب والخطأ وفهم الإجراءات التي يواجهها قبل بدء أي محاكمة. |