"الفرنسية كلغة مشتركة" - Traduction Arabe en Anglais

    • French as a common language
        
    Ninth Summit of Heads of State and Government of countries using French as a common language: Beirut, 18, 19 and 20 October 2002 UN المؤتمر التاسع لرؤساء دول وحكومات البلدان التي تستخدم الفرنسية كلغة مشتركة: بيروت، في 18 و 19 و 20 تشرين الأول/أكتوبر 2002
    We are resolved to ensure that the Tenth Conference of Heads of State and Government that use French as a common language is a milestone in implementing the Johannesburg Action Plan. UN ونحن مصممون على كفالة أن يشكل المؤتمر العاشر لرؤساء دول وحكومات البلدان التي تستخدم الفرنسية كلغة مشتركة مرحلة حاسمة في تنفيذ خطة عمل جوهانسبرغ.
    The preambular part addresses in particular the crucial commitments adopted in the Beirut plan of action by the heads of State and Government of countries that use French as a common language. UN وتتناول فقرات الديباجة بشكل خاص الالتزامات الهامة التي اعتمدها رؤساء دول وحكومات البلدان التي تستخدم الفرنسية كلغة مشتركة في خطة عمل بيروت.
    In that resolution, the Assembly noted with satisfaction the support expressed by the heads of State and Government of countries that use French as a common language for United Nations activities, and their desire to begin a new partnership with the institutions of the United Nations system. UN وفي ذلك القرار، لاحظت الجمعية بارتياح ما أعرب عنه رؤساء دول وحكومات البلدان التي تستخدم اللغة الفرنسية كلغة مشتركة من تأييد لعمل اﻷمم المتحدة، ومن رغبة في البدء في شراكة جديدة مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    3. Welcomes the involvement of the countries that use French as a common language, through the Agency for Cultural and Technical Cooperation, in United Nations activities, including the preparation for, conduct of and follow-up to world conferences organized under United Nations auspices; UN ٣ - ترحب بإشراك البلدان التي تستخدم الفرنسية كلغة مشتركة بينها، من خلال وكالة التعاون الثقافي والتقني، في أنشطة اﻷمم المتحدة، ولا سيما في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمرات الدولية التي تنظم برعاية اﻷمم المتحدة، وفي إدارة هذه المؤتمرات ومتابعتها؛
    In conclusion, I am pleased to stress the importance of the solidarity expressed in favour of the Arabic language and culture at the most recent OIF summit -- held for the first time in an Arab country, Lebanon -- by the heads of State and Government of countries that use French as a common language. UN وفي الختام، يسرني أن أشدد على أهمية التضامن تأييدا للغة العربية والثقافة العربية الذي أعرب عنه رؤساء دول وحكومات البلدان التي تستخدم الفرنسية كلغة مشتركة لها في آخر اجتماع قمة عقدوه لأول مرة في بلد عربي، ألا وهو لبنان.
    The establishment of the Agency for Cultural and Technical Cooperation (ACTC), on 20 March 1970 in Niamey was a milestone in the realization of the plan to bring together the countries using French as a common language in a joint project, thus contributing to the expression of solidarity by creating harmonious relations between peoples through a fruitful and ongoing dialogue between their cultures and civilizations. UN إن إنشاء وكالة التعاون الثقافي والتقني في ٢٠ آذار/ مارس ١٩٧٠ في نيامي كان علامة بارزة على تحقيق الخطة الرامية إلى الجمع بين البلدان التي تستخدم الفرنسية كلغة مشتركة في مشروع مشترك مما يسهم في اﻹعراب عن التضامن عن طريق إنشاء علاقات وئام بين الشعوب بالحوار المثمر المستمر بين ثقافاتها وحضاراتها.
    In a few weeks my country, Benin, which has chaired the group of francophone countries since it hosted the sixth Summit Conference of countries that use French as a common language in December 1995 at Cotonou, will pass the torch to Viet Nam. UN وفي غضون أسابيع قليلة سيقوم بلدي، بنن، الذي ترأس مجموعة البلدان الناطقة بالفرنسية منذ استضاف مؤتمر القمة السادس للبلدان التي تستخدم الفرنسية كلغة مشتركة في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ في كوتونو، ستسلم الشعلة إلى فييت نام.
    Mr. Boisson (Monaco) (interpretation from French): The Agency for Cultural and Technical Cooperation was founded 25 years ago in Niamey to promote multilateral cooperation between countries that use French as a common language. UN السيد بواسون )موناكو( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أسست وكالة التعاون الثقافي والتقني قبل ٢٥ عاما في نيامي للنهوض بالتعاون المتعدد اﻷطراف بين البلدان التي تستخدم اللغة الفرنسية كلغة مشتركة فيما بينها.
    The Francophone Business Forum (FFA) was established in 1987, in the city of Quebec, on the occasion of the IInd Summit of Heads of State and Government of La Francophonie (countries using French as a common language). UN أنشىء المحفل التجاري للناطقين بالفرنسية في عام 1987 في مدينة كيبيك، بمناسبة انعقاد مؤتمر القمة الثاني لرؤساء دول وحكومات الفرانكوفونية (البلدان التي تستخدم اللغة الفرنسية كلغة مشتركة).
    Established on 20 March 1970 as a joint project of the countries that use French as a common language, to establish the expression of a new solidarity and an additional factor for rapproachment between peoples by a permanent dialogue of different cultures, the Agency has always carried out its activities with due respect for the identities of each of its members, while participating constructively in the world dialogue. UN وقد أنشئت الوكالة في ٢٠ آذار/مارس ١٩٧٠ كمشروع مشترك بين البلدان التي تستخدم الفرنسية كلغة مشتركة بغية إرساء " التعبير عن تضامن جديد وإدخال عنصر إضافي للتقريب بين الشعوب من خلال حوار دائم بين ثقافات مختلفة " ، واضطلعت دوما بأنشطتها مراعية الاحترام المطلوب لهويات كل عضو من أعضائها، بينما تشارك على نحو بنﱠاء في الحوار العالمي.
    2. Commends the Agency for Cultural and Technical Cooperation for its continuing efforts to encourage multilateral cooperation among countries that use French as a common language, particularly in the areas of conflict prevention, strengthening of the rule of law, economic, social and cultural development and promotion of new information technologies, and requests United Nations bodies to give it their support; UN ٢ - تثني على وكالة التعاون الثقافي والتقني لما تبذله من جهود متواصلة في تشجيع التعاون المتعدد اﻷطراف بين البلدان التي تستخدم الفرنسية كلغة مشتركة بينها، ولا سيما في ميادين منع النزاعات، وتعزيز حكم القانون، والتنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وكذلك الترويج للتكنولوجيات الجديدة للمعلومات، وتطلب إلى هيئات اﻷمم المتحدة تقديم الدعم لها؛
    4. At their Seventh Summit, held in Hanoi on 15 November 1997, the heads of State and Government of countries that use French as a common language decided that the Charter of the Agency for Cultural and Technical Cooperation needed to be revised in order to better promote la Francophonie’s ideals of freedom and human rights, justice, democracy, development and progress. UN ٤ - وفي مؤتمر القمة السابع الذي عقد في هانوي في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، قرر رؤساء دول وحكومات البلدان التي تستخدم اللغة الفرنسية كلغة مشتركة أن ميثاق وكالة التعاون الثقافي والتقني في حاجة إلى تنقيح كيما يعزز بشكل أفضل مثاليات الجماعة الفرانكوفونية في الحرية وحقوق اﻹنسان، والعدالة، والديمقراطية، والتنمية والتقدم.
    On 15 November 1997, in Hanoi, some 30 years after its establishment in March 1970 in Niamey, the Summit meeting of the heads of State or Government of countries that use French as a common language took the decision to endow la Francophonie with its full political dimension by making it a full-fledged international institution. UN ففي ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، وفي هانوي، وبعد قرابة ٠٣ عاما من إنشاء المنظمة الدولية للجماعة الفرنكوفونية في آذار/ مارس ٠٧٩١ في نيامي، فإن مؤتمر قمة رؤساء دول أو حكومات البلدان التي تستخدم الفرنسية كلغة مشتركة اتخذ قرارا بمنح المنظمة الدولية للجماعة الفرنكوفونية بُعدها السياسي الكامل من خلال جعلها مؤسسة دولية كاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus