"الفروع التي تتناول" - Traduction Arabe en Anglais

    • sections which dealt with
        
    • the sections dealing with
        
    • the sections on
        
    • sections that dealt with
        
    • sections dealing with the
        
    The Committee took note with appreciation of the report of the Committee of Experts, in particular of those sections which dealt with the application of the Discrimination (Employment and Occupation) Convention, 1958 (No. 111) and the Indigenous and Tribal Populations Convention, 1957 (No. 107), as well as other information in the report relevant to its activities. UN وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بتقرير لجنة الخبراء، ولا سيما الفروع التي تتناول تطبيق اتفاقيــة التمييـز )فـي العمالــة والمهنــة( لعـام ١٩٥٨ )رقم ١١١( واتفاقية السكان اﻷصليين والقبليين لعام ١٩٥٧ )رقم ١٠٧(، وكذلك ما ورد في التقرير من معلومات أخرى تتصل بأنشطتها.
    The Committee took note with appreciation of the reports of the Committee of Experts, in particular of those sections which dealt with the application of the Discrimination (Employment and Occupation) Convention, 1958 (No. 111) and the Indigenous and Tribal Populations Convention, 1957 (No. 107), as well as other information in the reports relevant to its activities. UN وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بتقارير لجنة الخبراء، ولا سيما الفروع التي تتناول تطبيق اتفاقية التمييز )في ميداني العمل والمهنة( لعام ١٩٥٨ )رقم ١١١( واتفاقية السكان اﻷصليين والقبليين لعام ١٩٥٧ )رقم ١٠٧(، وبما ورد في التقارير من معلومات أخرى تتصل بأنشطتها.
    The Committee took note with appreciation of the reports of the Committee of Experts, in particular of those sections which dealt with the application of the Discrimination (Employment and Occupation) Convention, 1958 (No. 111) and the Indigenous and Tribal Peoples Convention, 1989 (No. 169), as well as other information in the reports relevant to its activities. UN وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بتقارير لجنة الخبراء، ولا سيما الفروع التي تتناول تطبيق اتفاقية التمييز )في ميداني العمل والمهنة( لعام ١٩٥٨ )رقم ١١١( واتفاقية السكان اﻷصليين والقبليين لعام ١٩٨٩ )رقم ١٦٩(، وبما ورد في التقارير من معلومات أخرى تتصل بأنشطتها.
    5. The main differences between the Nodules Regulations and the Sulphides Regulations are in the sections dealing with the protection and preservation of the marine environment. UN 5 - وتوجد الاختلافات الرئيسية بين نظام العقيدات ونظام الكبريتيدات في الفروع التي تتناول حماية البيئة البحرية وحفظها.
    58. The growing trend towards child sex tourism has been referred to in the sections dealing with child prostitution and the issue of boy prostitution. UN ٨٥- أشير إلى ازدياد ظاهرة السياحة ﻷغراض ممارسة الجنس مع اﻷطفال في الفروع التي تتناول بغاء اﻷطفال ومسألة بغاء الفتيان.
    The national development priorities of reporting non-Annex I Parties are identified in the sections on national circumstances, sustainable development and national action plans on climate change. UN 11- تندرج الأولويات الوطنية للتنمية التي حددتها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي قدمت بلاغاتها في الفروع التي تتناول الظروف الوطنية والتنمية المستدامة وخطط العمل الوطنية المتعلقة بتغير المناخ.
    The Committee took note with appreciation of the report of the Committee of Experts, in particular of those sections that dealt with the application of the Discrimination (Employment and Occupation) Convention, 1958 (No. 111) and the Indigenous and Tribal Populations Convention, 1957 (No. 107), as well as other information in the report relevant to its activities. UN وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بتقرير لجنة الخبراء، ولا سيما الفروع التي تتناول تطبيق اتفاقية التمييز )في العمالة والمهنة( لعام ١٩٥٨ )رقم ١١١( واتفاقية السكان اﻷصليين والقبليين لعام ١٩٥٧ )رقم ١٠٧(، وكذلك ما ورد في التقرير من معلومات أخرى تتصل بأنشطتها.
    The Committee took note with appreciation of the reports of the Committee of Experts, in particular of those sections which dealt with the application of the Discrimination (Employment and Occupation) Convention, 1958 (No. 111) and the Indigenous and Tribal Peoples Convention, 1989 (No. 169), as well as other information in the reports relevant to its activities. UN وأحاطت اللجنة علماً مع التقدير بتقارير لجنة الخبراء، ولا سيما الفروع التي تتناول تطبيق الاتفاقية رقم 111(1958) بشأن التمييز (في الاستخدام والمهنة)، والاتفاقية رقم 169(1989) بشأن الشعوب الأصلية والقبلية، فضلاً عمّا ورد في التقارير من معلومات أخرى تتصل بأنشطة اللجنة.
    The Committee took note with appreciation of the reports of the Committee of Experts, in particular of those sections which dealt with the application of the Discrimination (Employment and Occupation) Convention No. 111 (1958) and the Indigenous and Tribal Peoples Convention No. 169 (1989), as well as other information in the reports relevant to its activities. UN وأحاطت اللجنة علماً مع التقدير بتقارير لجنة الخبراء، ولا سيما الفروع التي تتناول تطبيق اتفاقية التمييز (في الاستخدام والمهنة) الاتفاقية رقم 111 (1958)، واتفاقية الشعوب الأصلية والقبلية رقم 169 (1989)، فضلاً عمّا ورد في التقارير من معلومات أخرى تتصل بأنشطة اللجنة.
    The Committee took note with appreciation of the reports of the Committee of Experts, in particular of those sections which dealt with the application of the Discrimination (Employment and Occupation) Convention, 1958 (No. 111) and the Indigenous and Tribal Peoples Convention, 1989 (No. 169), as well as other information in the reports relevant to its activities. UN وأحاطت اللجنة علماً مع التقدير بتقارير لجنة الخبراء، ولا سيما الفروع التي تتناول تطبيق الاتفاقية رقم 111(1958) بشأن التمييز (في الاستخدام والمهنة)، والاتفاقية رقم 169(1989) بشأن الشعوب الأصلية والقبلية، فضلاً عمّا ورد في التقارير من معلومات أخرى تتصل بأنشطة اللجنة.
    The Committee took note with appreciation of the reports of the Committee of Experts, in particular of those sections which dealt with the application of the Discrimination (Employment and Occupation) Convention, 1958 (No. 111) and the Indigenous and Tribal Peoples Convention, 1989 (No. 169), as well as other information in the reports relevant to its activities. UN وأحاطت اللجنة علماً مع التقدير بتقارير لجنة الخبراء، ولا سيما الفروع التي تتناول تطبيق الاتفاقية رقم 111(1958) بشأن التمييز (في الاستخدام والمهنة)، والاتفاقية رقم 169(1989) بشأن الشعوب الأصلية والقبلية، فضلاً عمّا ورد في التقارير من معلومات أخرى تتصل بأنشطة اللجنة.
    The Committee took note with appreciation of the reports of the Committee of Experts, in particular of those sections which dealt with the application of the Discrimination (Employment and Occupation) Convention, 1958 (No. 111) and the Indigenous and Tribal Peoples Convention, 1989 (No. 169), as well as other information in the reports relevant to its activities. UN وأحاطت اللجنة علماً مع التقدير بتقارير لجنة الخبراء، ولا سيما الفروع التي تتناول تطبيق اتفاقية التمييز (في ميداني التوظيف والمهنة) لعام 1958 (رقم 111)، واتفاقية الشعوب الأصلية والقبلية لعام 1989 (رقم 169)، وبما ورد في التقارير من معلومات أخرى تتصل بأنشطة اللجنة.
    The Committee took note with appreciation of the reports of the Committee of Experts, in particular of those sections which dealt with the application of the Discrimination (Employment and Occupation) Convention, 1958 (No. 111) and the Indigenous and Tribal Peoples Convention, 1989 (No. 169), as well as other information in the reports relevant to its activities. UN وأحاطت اللجنة علماً مع التقدير بتقارير لجنة الخبراء، ولا سيما الفروع التي تتناول تطبيق اتفاقية التمييز (في ميداني التوظيف والمهنة) لعام 1958 (رقم 111) واتفاقية الشعوب الأصلية والقبلية لعام 1989 (رقم 169)، وبما ورد في التقارير من معلومات أخرى تتصل بأنشطتها.
    The Committee took note with appreciation of the reports of the Committee of Experts, in particular of those sections which dealt with the application of the Discrimination (Employment and Occupation) Convention, 1958 (No. 111) and the Indigenous and Tribal Peoples Convention, 1989 (No. 169), as well as other information in the reports relevant to its activities. UN وأحاطت اللجنة علماً مع التقدير بتقارير لجنة الخبراء، ولا سيما الفروع التي تتناول تطبيق اتفاقية التمييز (في ميداني التوظيف والمهنة) لعام 1958 (رقم 111) واتفاقية الشعوب الأصلية والقبلية لعام 1989 (رقم 169)، وبما ورد في التقارير من معلومات أخرى تتصل بأنشطتها.
    The Committee took note with appreciation of the reports of the Committee of Experts, in particular of those sections which dealt with the application of the Discrimination (Employment and Occupation) Convention, 1958 (No. 111) and the Indigenous and Tribal Peoples Convention, 1989 (No. 169), as well as other information in the reports relevant to its activities. UN وأحاطت اللجنة علماً مع التقدير بتقارير لجنة الخبراء، ولا سيما الفروع التي تتناول تطبيق اتفاقية التمييز (في ميداني التوظيف والمهنة) لعام 1958 (رقم 111) واتفاقية الشعوب الأصلية والقبلية لعام 1989 (رقم 169)، وبما ورد في التقارير من معلومات أخرى تتصل بأنشطتها.
    The Committee took note with appreciation of the reports of the Committee of Experts, in particular of those sections which dealt with the application of the Discrimination (Employment and Occupation) Convention, 1958 (No. 111) and the Indigenous and Tribal Peoples Convention, 1989 (No. 169), as well as other information in the reports relevant to its activities. UN وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بتقارير لجنة الخبراء، ولا سيما الفروع التي تتناول تطبيق اتفاقية التمييز )في ميداني الاستخدام والمهنة( لعام ٨٥٩١ )رقم ١١١( واتفاقية الشعوب اﻷصلية والقبلية لعام ٩٨٩١ )رقم ٩٦١(، وبما ورد في التقارير من معلومات أخرى تتصل بأنشطتها.
    The Committee took note with appreciation of the reports of the Committee of Experts, in particular of those sections which dealt with the application of the Discrimination (Employment and Occupation) Convention, 1958 (No. 111) and the Indigenous and Tribal Peoples Convention, 1989 (No. 169), as well as other information in the reports relevant to its activities. UN وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بتقارير لجنة الخبراء، ولا سيما الفروع التي تتناول تطبيق اتفاقية التمييز )في ميداني التوظيف والمهنة( لعام ٨٥٩١ )رقم ١١١( واتفاقية الشعوب اﻷصلية والقبلية لعام ٩٨٩١ )رقم ٩٦١(، وبما ورد في التقارير من معلومات أخرى تتصل بأنشطتها.
    84. In the sections dealing with the failure to acknowledge claims and the discriminatory policies that persist with regard to indigenous land issues, there was brief mention of the difficulties that indigenous peoples face with respect to judicial mechanisms by which they can secure their rights. UN 84- في الفروع التي تتناول عدم الاعتراف بوجود المطالعات والسياسات التمييزية المستمرة فيما يتعلق بقضايا أراضي الشعوب الأصلية، وردت إشارة وجيزة إلى الصعوبات التي تواجهها الشعوب الأصلية بصدد الآليات القضائية التي يمكنها بواسطتها تأمين حقوقها.
    Action: At its tenth session, the SBI agreed upon a draft decision to be submitted to the COP for adoption; before it may transmit this draft, however, SBI 11 must complete the sections dealing with the contingency items. UN 47- الإجراء: وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها العاشرة على مشروع مقرر من المزمع تقديمه إلى مؤتمر الأطراف لاعتماده؛ غير أنه يتعين على الدورة الحادية عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ قبل أن يكون بإمكانها إحالة هذا المشروع أن تستكمل الفروع التي تتناول البنود الطارئة.
    As will be seen in the sections dealing with employment and rural women, the major towns continue to be economic and social magnets for woman (annex 5). UN وكما سيتضح من الفروع التي تتناول موضوع العمالة والمرأة الريفية، فإن المدن الكبيرة لا تزال تمثل مواقع جذب اقتصادية واجتماعية للمرأة )المرفق ٥(.
    The Committee took note with appreciation of the report of the Committee of Experts, in particular of those sections that dealt with the application of the Discrimination (Employment and Occupation) Convention, 1958 (No. 111) and the Indigenous and Tribal Populations Convention, 1957 (No. 107), as well as other information in the report relevant to its activities. UN وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بتقرير لجنة الخبراء، ولا سيما الفروع التي تتناول تطبيق اتفاقية التمييز )في العمالة والمهنة( لعام ١٩٥٨ )رقم ١١١( واتفاقية السكان اﻷصليين والقبليين لعام ١٩٥٧ )رقم ١٠٧(، وكذلك ما ورد في التقرير من معلومات أخرى تتصل بأنشطتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus