It is encouraging to see that the gender differences in the access to education have practically disappeared. | UN | ومن الأمور السارة ملاحظة أن الفروق بين الجنسين في فرص الحصول على التعليم اختفت تقريبا. |
In 2003, the Minister for Gender Equality commissioned a report on “gender differences in diseases and health " . | UN | وفي عام 2003، أصدرت وزيرة شؤون المساواة بين الجنسين تكليفا بإعداد تقرير عن الفروق بين الجنسين في مجال الأمراض والصحة. |
These programmes should also contribute to raising awareness of the need to reflect a gender perspective in all areas of the Organization's work. | UN | وسوف تسهم هذه البرامج أيضا في زيادة الوعي بضرورة إبراز منظور مراعاة الفروق بين الجنسين في جميع مجالات عمل المنظمة. |
With the development of science and technology education in recent years, gender disparities in education are narrowing continuously. | UN | وبتطور التعليم في مجال العلوم والتكنولوجيا في السنوات القليلة الماضية، يستمر اضمحلال الفروق بين الجنسين في التعليم. |
In each session the subject of gender was integrated to advance gender mainstreaming of HIV/AIDS programmes and to strengthen an understanding of gender differentials in the formulation and implementation of HIV/AIDS programming. | UN | وفي كل جلسة كان موضوع الجنسانية حاضرا للمضي قدما في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في البرامج المتعلقة بالفيروس/الإيدز، وتعزيز فهم الفروق بين الجنسين في صياغة وتنفيذ البرامج المتعلقة بالفيروس/الإيدز. |
Considerable efforts had been made to reduce gender disparity in education through general and girl-oriented programmes, with the use of affirmative action in favour of girls' enrolment at all educational levels in order to bridge the gap, and dropout rates had fallen somewhat. | UN | وقد بُذلت جهود كبيرة للحد من الفروق بين الجنسين في التعليم من خلال البرامج العامة والبرامج المخصصة للفتيات، والاضطلاع بعمل إيجابي يساعد على التحاق الفتيات بجميع مراحل التعليم سدا للفجوة، وقد تراجعت معدلات التسرب إلى حد ما. |
The analysis of the estimates obtained will be published in a report entitled Sex differentials in Childhood Mortality. | UN | وسيصدر تحليل التقديرات المحصول عليها في تقرير معنون الفروق بين الجنسين في معدلات وفاة الأطفال. |
gender differences in other subjects were not apparent. | UN | أما الفروق بين الجنسين في المواد الدراسية الأخرى فهي غير بارزة. |
The GPI for survival rate to Year 8 is used to assess gender differences in primary completion. | UN | يستخدم مؤشر التكافؤ بين الجنسين لمعدل البقاء للسنة 8 بتقييم الفروق بين الجنسين في إتمام المرحلة الابتدائية. |
Hence, accounting for gender differences in health research is essential and central to holistic and evidence-based response. | UN | وبالتالي، فإن حصر الفروق بين الجنسين في مجال البحوث الصحية أمر ضروري وأساسي للاستجابة الكلية المرتكزة على الأدلة. |
gender differences in Household Resource Allocations. | UN | الفروق بين الجنسين في تخصيص موارد اﻷسر المعيشية. |
The General Assembly also recognized the issue of maternal mortality and morbidity as a public health priority, and called for mainstreaming gender perspective in all programmes and policies. | UN | اعترفت الجمعية العامة أيضا بمسألة وفيات اﻷمهات وأمراضهن بوصفها إحدى مسائل الصحة العامة ذات اﻷولوية ودعت إلى تعميم مراعاة الفروق بين الجنسين في جميع البرامج والسياسات. |
The Women’s Caucus, one of the most organized of the lobbying groups at Habitat II, monitored the mainstreaming of a gender perspective in all final documents and the safeguarding of the gains made at Beijing. | UN | وقامت لجنة المرأة، وهي جماعة من أكثر جماعات الضغط تنظيما في الموئل الثاني، برصد تعميم مراعاة الفروق بين الجنسين في اﻷنشطة الرئيسية الواردة في جميع الوثائق النهائية وحماية المكاسب التي تحققت في بيجين. |
Also, the Council had stressed the importance of mainstreaming the gender perspective in United Nations programmes and the need to achieve equality between the sexes. | UN | وشدد المجلس أيضا على أهمية إدماج المنظور المتعلق بمراعاة الفروق بين الجنسين في برامج اﻷمم المتحدة والحاجة إلى تحقيق المساواة بين الجنسين. |
While current trends demonstrate a narrowing of existing gender disparities in nearly all social MDG indicators in general, it is more marked in the education sector. | UN | وبينما تبين الاتجاهات الحالية تقلص الفروق بين الجنسين في معظم مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، إلا أن تقلص هذه الفروق أكثر وضوحاً في قطاع التعليم. |
The target of eliminating gender disparities in primary and secondary schools by 2005 had not been reached and unemployment rates remained higher among women than among men. | UN | وأعلنت أن هدف إلغاء الفروق بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي بحلول عام 2005 لن يتحقق، كما أن معدلات البطالة مازالت أعلى بين النساء عن مثيلاتها بين الرجال. |
The strategy focused on gender-training modules, the causes of gender differentials in education, the status of teachers, and a regional workshop on gender disaggregation of technical vocational education and its implications. | UN | وتركز هذه الاستراتيجية على برامج للتدريب في مجال الجنسانية، وأسباب الفروق بين الجنسين في التعليم، وأوضاع المدرسين، وعقد حلقة عمل إقليمية عن التفرقة بين الجنسين في التعليم المهني التقني وآثار ذلك. |
MDG 3 on gender has one target - to eliminate gender disparity in primary and secondary education by 2005 and at all levels by 2015 - and four indicators. | UN | والهدف الثالث من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بالجنسين، له غرض واحد، وهو إزالة الفروق بين الجنسين في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي بحلول عام 2005، وفي جميع مراحل التعليم بحلول عام 2015 - وأربعة مؤشرات. |
" Sex differentials in mortality " , Population Facts, No. 2010/4. | UN | " الفروق بين الجنسين في معدلات الوفاة " ، نشرة حقائق السكان، العدد 2010/4. |
Strategies to remove gender gaps in education are part of a much broader reform effort under way in many countries. | UN | وتشكل استراتيجيات إزالة الفروق بين الجنسين في مجال التعليم جزءا من جهود إصلاح أوسع نطاقا في بلدان كثيرة. |
Also commendable was the mainstreaming of a gender perspective into anti-poverty strategies and programmes at the most recent sessions of the Commission on the Status of Women and the Economic and Social Council. | UN | وأشادت أيضا بإدماج منظور مراعاة الفروق بين الجنسين في استراتيجيات وبرامج مكافحة الفقر في آخر دورات اللجنة المعنية بمركز المرأة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
22. Besides the global women's networks, UN-HABITAT has created the Gender Task Force (GTF), an internal body which aims to mainstream gender in all aspects of UNHABITAT's work. | UN | 22- وإضافة إلى الشبكات النسائية العالمية، أنشأ موئل الأمم المتحدة فرقة العمل المعنية بالفروق بين الجنسين، وهي هيئة داخلية تهدف إلى إدراج قضايا الفروق بين الجنسين في جميع جوانب عمل موئل الأمم المتحدة. |
The imbalance in the middle years is partly an outcome of sex differences in net migration. | UN | وعدم التوازن في سنوات أواسط العمر ناتج جزئياً عن الفروق بين الجنسين في صافي الهجرة. |
However, gender differences at Years 4 and 8 are minor, but vary by ethnicity. | UN | بيد أن الفروق بين الجنسين في السنتين 4 و 8 ضئيلة، ولكنها تتفاوت حسب الإنتماء الإثني. |
A Plan of Action to advance the status of women was being drawn up as part of policy programmes to ensure a wider gender perspective within OAU, which would be even more visible within the new structure of the integrated Secretariat of the African Economic Community. | UN | ويجري اﻵن إعداد خطة عمل لتحسين مركز المرأة، كجزء من برامج السياسات لكفالة التوسع في منظور مراعاة الفروق بين الجنسين في منظمة الوحدة الافريقية وستتضح هذه المسألة أكثر في الهيكل الجديد لﻷمانة الموحدة للجماعة الاقتصادية الافريقية. |
In addition, programmes to promote gender sensitivity in the work place are being developed. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، يجري وضع برامج ﻹشاعة الحساسية تجاه الفروق بين الجنسين في أماكن العمل. |