"الفروق في" - Traduction Arabe en Anglais

    • differences in
        
    • variances in
        
    • variance
        
    • variances is provided in
        
    • differentials in
        
    • variations in
        
    • discrepancies in
        
    • difference in
        
    • disparities in
        
    • differential
        
    • differences of
        
    This is because of the differences in the surface areatovolume ratio; UN ويرجع ذلك إلى الفروق في نسبة منطقة السطح إلى الحجم؛
    Hours of work would be a convenient criterion except that it fails to account for differences in productivity and quality of output. UN كما أن ساعات العمل يمكن أن تشكل معيارا ملائما إلا إذا لم تراع فيه الفروق في اﻹنتاجية وفي نوعية الناتج.
    The reason for the price difference between the proposals originally submitted by these vendors was differences in specifications. UN وكان السبب في فروق اﻷسعار بين العرضين اللذين قدمهما أصلا هذين البائعين هي الفروق في المواصفات.
    variances in the number of personnel compared with the budget for 2010/11 have been explained under the respective components. UN أما الفروق في عدد الموظفين مقارنة بميزانية الفترة 2010/2011 فيتم تفسيرها في إطار كل عنصر على حدة.
    The explanations of variances in resource levels, both human and financial, have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the Operation. UN وقد رُبطت شروح الفروق في مستويات الموارد، سواء البشرية منها أو المالية، حسب الاقتضاء، بالنواتج المقررة التي حدّدتها العملية. الموارد المالية
    Around the middle of the 1960s differences in the economic and social development between the two blocs became more pronounced. UN وفي حوالي أواسط عقد الستينات من القرن العشرين، أصبحت الفروق في النمو الاقتصادي والاجتماعي بين الكتلتين أكثر بروزا.
    Since the major factors causing this gender wage disparity are thought to be the differences in rank at work and the differences in the length of service, the Government considers that it is necessary to: UN ولما كان من المعتقد أن العوامل الرئيسية المسببة لهذا التفاوت في الأجر بين الجنسين تتمثل في الفروق في المرتبة في العمل والفروق في طول مدة الخدمة، ترى الحكومة أن من الضروري أن:
    This is largely attributable to differences in the backgrounds of men and women. UN وهذا يعزى، إلى حد بعيد، إلى الفروق في عوامل أساسية تخص الرجال والنساء.
    The uncorrected disparity is mainly due to differences in the nature of the work, work experience and part-time employment. UN ويعزى التفاوت غير المصحح إلى سبب أساسي هو الفروق في طبيعة العمل، والخبرة في مجال العمل، والعمل بدوام جزئي.
    The differences in the various grounds of discrimination in the legislation cannot in all respects be justified. UN ولا يمكن تبرير الفروق في مختلف أسباب التمييز في التشريعات من جميع الجوانب.
    differences in the male/female ratio do not only occur between sectors, but also between the top of organisations and the lower function levels. UN ولا تظهر الفروق في نسبة الذكور والإناث بين القطاعات فحسب بل بين المستويات الوظيفية العليا والدنيا في المنظمات.
    Finland is committed to reducing the differences in pay between women and men. UN وتلتزم فنلندا بالحد من الفروق في الأجور بين المرأة والرجل.
    Table 5 differences in Government revenue resulting from change in terms of contract UN الفروق في إيرادات الحكومة نتيجة لتغيير شروط العقود
    The explanations of variances in the levels of both human and financial resources have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the Logistics Base. UN وقد رُبطت شروح الفروق في مستويات الموارد البشرية والمالية، حسب الاقتضاء، بنواتج محددة قررتها قاعدة اللوجستيات.
    The explanations of variances in human resources and financial resources have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the Mission. UN وجرى، حسب الاقتضاء، ربط شروح الفروق في مستويات الموارد البشرية والموارد المالية بنواتج محددة أقرتها البعثة.
    The effect of other minor energy-saving projects could not be measured owing to variances in weather conditions UN ولم يتسن قياس المشاريع الأخرى الموفرة للطاقة بسبب الفروق في الأحوال الجوية
    The explanations of variances in both human and financial resources have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the Base. UN ورُبطت شروح الفروق في مستويات الموارد البشرية والمالية، حسب الاقتضاء، بنواتج محددة قررتها قاعدة اللوجستيات.
    * Resource variance amounts are expressed in thousands of United States dollars. UN * مبالغ الفروق في الموارد معبر عنها بآلاف دولارات الولايات المتحدة.
    The explanation of variances is provided in section IV of the present report. UN ويرد تعليل الفروق في الفرع الرابع من هذا التقرير.
    This provision of the Labour Code expands the constitutional principle by adding other grounds which may not be used to justify differentials in the remuneration of workers performing work of equal value: age, colour and political opinions. UN ويوسع هذا الحكم من قانون العمل نطاق المبدأ الدستوري عن طريق إضافة أسس أخرى قد لا تكون مستخدمة لتبرير الفروق في أجور العاملين الذين يؤدون عملا ذا قيمة متساوية: السن واللون والآراء السياسية.
    variations in these causes across countries provide a sense of differences in national disease priorities for the youth population. UN وتقدم التباينات في تلك الأسباب بين البلدان لمحة عن الفروق في الأولويات الوطنية في مواجهة أمراض السكان من الشباب.
    However, the Board still noted some discrepancies in 2012. UN ومع ذلك، لاحظ أيضا المجلس بعض الفروق في عام 2012.
    22. Ms. Ferrer said that the difference in pay between men and women was a major problem in Finland. UN 22 - السيدة فيرر: قالت إن الفروق في الأجور بين الرجال والنساء تمثل مشكلة كبيرة في فنلندا.
    In any such legal system there are bound to be some disparities in the interplay of different legal principles and values. UN وفي أي نظام قانوني من هذا القبيل، من المحتم وجود بعض الفروق في ترابط المبادئ والقيم القانونية المختلفة.
    In addition, please explain the differential impact on women and men of supplementary pension schemes. UN وإضافة إلى ذلك، يرجى توضيح الفروق في أثر خطط المعاشات التقاعدية التكميلية على الرجال والنساء.
    However, there are some differences of nuance in the way some practices are treated. UN غير أن هناك بعض الفروق في طريقة معاملة بعض الممارسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus