"الفريقان" - Traduction Arabe en Anglais

    • teams
        
    • Groups
        
    • panels
        
    • Panel
        
    Both teams focused on the coordination of efforts to prevent human trafficking. UN ويركز الفريقان كلاهما على تنسيق الجهود الرامية إلى منع الاتجار بالبشر.
    With regards to the provision of technical and expert advice, support will continue to be provided by teams in Addis Ababa and New York. UN وفيما يتعلق بتقديم الدعم التقني وإسداء مشورة الخبراء، سيواصل الفريقان المعنيان في أديس أبابا ونيويورك تقديم الدعم.
    These Groups will deal with the application of precautionary approaches and reference points to fisheries management, respectively. UN وسوف يتناول هذان الفريقان تطبيق النهج الاحترازية والنقاط المرجعية على إدارة مصائد اﻷسماك، على الترتيب.
    The Secretariat also requested revisions and clarifications of performance standards for major equipment approved by the previous two Working Groups. UN وطلبت اﻷمانة العامة أيضا أن يتم تنقيح وتوضيح معايير اﻷداء للمعدات الرئيسية التي وافق عليها الفريقان العاملان السابقان.
    The first and second panels highlighted the potential benefits and possible risks to developing countries. UN وأبرز الفريقان الأول والثاني الفوائد المحتملة التي يمكن أن تعود على البلدان النامية والأخطار التي يمكن أن تحدق بها.
    The Chairman of the Committee would regularly inform the Committee of the progress of the panels. UN كما سيقوم رئيس اللجنة، بصفة منتظمة، بإحاطة اللجنة علما بالتقدم الذي يحرزه الفريقان.
    Broadcast of weekly radio programmes at 18 internally displaced persons camps by the 2 mobile teams UN قام الفريقان المتنقلان بإذاعة برامج إذاعية أسبوعية في 18 مخيما للمشردين داخليا
    Since 2002, the teams have put together a system of Programme monitoring indicators and evaluation guidelines. UN ومنذ عام 2002، وضع الفريقان معا نظاما لمؤشرات رصد البرنامج والمبادئ التوجيهية لتقييمه.
    Both the Kuwaiti and Iraqi teams consisted of several engineers, representatives of the Ministry of Foreign Affairs and legal experts. UN وضم الفريقان العراقي والكويتي عددا من المهندسين وممثلين لوزارتي الخارجية وخبراء قانونيين.
    The teams arrived in Qana at 1015 hours and 1100 hours, respectively. UN ووصل الفريقان إلى قانا في الساعة 15/10 والساعة 00/11، على التوالي.
    UNIFIL medical teams assisted in the recovery of 17 additional dead bodies from the rubble, most of them of women and children. UN وساعد الفريقان الطبيان التابعان للقوة في انتشال 17 جثة أخرى من تحت الأنقاض كانت أغلبيتها جثث لنساء وأطفال.
    Both teams would be supported, to the extent possible, by UNDP central service units. UN وسوف يتلقى الفريقان الدعم، إلى القدر الممكن، من وحدتي الخدمة المركزية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The other working Groups, too, help maintain the Sub-Commission's distinct role in protecting and promoting human rights. UN ويسهم الفريقان العاملان الآخران في المحافظة على دور اللجنة الفرعية المتميز فيما يخص حماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    Meetings of the two working Groups were held, in which participants took part in an individual capacity. UN وعقد الفريقان العاملان اجتماعات حضرها المشاركون فيها بصفتهم الشخصية.
    Meetings of the two working Groups were held, in which participants took part in an individual capacity. UN وعقد الفريقان العاملان اجتماعات حضرها المشاركون فيها بصفتهم الشخصية.
    The discussions in the two Working Groups were very important and deserve note. UN فالمناقشات التي أجراها الفريقان العاملان كانت هامة جدا وتستحق التنويه.
    Discussions in both contact Groups have yielded significant input to the States Parties on resource issues. UN وأثمرت المناقشات التي أجراها الفريقان دعماً مهماً للدول الأطراف بشأن مسائل الموارد.
    After many hours of meetings, the two working Groups produced drafts that had been prepared during their negotiations. UN وبعد العديد من ساعات الاجتماعات، أصدر الفريقان العاملان مشروعين قاما بإعدادهما خلال مفاوضاتهما.
    We expect to nominate the Panel members next week, and hope that the panels will convene in New York at the end of this month. UN ونتوقع تعيين أعضاء الفريق في الأسبوع القادم ونأمل أن يجتمع الفريقان في نيويورك في نهاية هذا الشهر.
    For practical reasons, it was subsequently decided that the two original panels would function as one. UN ولأسباب عملية، تقرر في وقت لاحق أن يعمل الفريقان الأصليان كفريق واحد.
    panels 3 and 4 would engage in specific analysis of two increasingly important agents of industrial change: the environment and the private sector. UN وسوف يعكف الفريقان ٣ و٤ على اجراء تحليل معين لعاملين متزايدي اﻷهمية في التغير الصناعي: البيئة والقطاع الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus