"الفريقُ العامل" - Traduction Arabe en Anglais

    • The Working Group
        
    • Working Group of
        
    • Working Group on
        
    The Working Group also encouraged member States to financially support the facilities and programmes necessary for planetary defence. UN وشجَّع الفريقُ العامل أيضا الدولَ الأعضاء على تقديم الدعم المالي للمرافق والبرامج اللازمة للدفاع عن الكواكب.
    With that amendment, The Working Group adopted the substance of paragraphs 112, 119 and 120 as drafted. UN وفي ظلّ مراعاة هذا التعديل اعتمد الفريقُ العامل مضمونَ الفقرات 112 و119 و120 بصيغتها الراهنة.
    The Working Group requested the Secretariat to prepare an informative note to assist its consideration of that matter at a future session. UN وطلب الفريقُ العامل من الأمانة أن تُعدَّ مذكّرة إعلامية تساعده على النظر في هذه المسألة في دورة مقبلة.
    The Working Group of the Whole, reconvened in accordance with General Assembly resolution 67/113, also considered agenda item 5. UN 59- ونظر في البند 5 من جدول الأعمال أيضاً الفريقُ العامل الجامع، الذي عاود الانعقاد وفقاً لقرار الجمعية العامة 67/113.
    The event was co-sponsored by the South-East Asia Working Group of the Global Counterterrorism Forum, the National Counter-Terrorism Agency of Indonesia and the Indonesian Financial Transaction Reports and Analysis Centre, in addition to UNODC; UN وشارك في رعاية الحدَث الفريقُ العامل المعني بجنوب شرق آسيا، التابع للمنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب، والوكالة الوطنية لمكافحة الإرهاب في إندونيسيا، والمركز الإندونيسي لتقارير وتحليل المعاملات المالية، بالإضافة إلى المكتب؛
    In this regard, a draft awards and recognition paper has been developed by the Staff Management Committee Working Group on Performance Management and Development. UN وفي هذا الصدد، قام الفريقُ العامل المعني بإدارة الأداء وتطويره التابعُ للجنة المشتركة بين الموظفين والإدارة بإعداد مشروع ورقة عن المكافآت والتقدير.
    After discussion, The Working Group agreed that the concept of establishment did not need clarification, either with respect to a company or an individual debtor. UN وبعد المناقشة، اتَّفق الفريقُ العامل على أنَّ مفهوم المؤسسة لا يحتاج إلى إيضاح، سواء أكان المدين شركة أم فردا.
    The Working Group was encouraged to consider that, in actions related to insolvency, specialized courts would be the appropriate forum, and so guidance to such end would be useful. UN وشُجِّع الفريقُ العامل على أن يعتبر، في إطار الإجراءات المتصلة بالإعسار، أنَّ المحاكم المتخصصة هي المحفل الملائم، ومن ثم سيكون من المفيد وضع توجيهات لهذا الغرض.
    The Working Group highlighted the need to establish a global network of asset recovery focal points. UN وسلَّط الفريقُ العامل الضوءَ على ضرورة إقامة شبكة عالمية لجهات الاتصال المعنية باسترداد الموجودات.
    The Working Group adopted the substance of paragraph 51A as drafted. UN 24- واعتمد الفريقُ العامل مضمونَ الفقرة 51 ألف بصيغتها الراهنة.
    With those amendments, The Working Group adopted the substance of paragraph 123D. UN وفي ظلّ مراعاة هذه التعديلات اعتمد الفريقُ العامل مضمونَ الفقرة 123 دال.
    The Working Group adopted the substance of paragraphs 184 to 186, 187A, 188 and 197 as drafted. UN 53- اعتمد الفريقُ العامل مضمونَ الفقرات 184 إلى 186 و187 ألف و188 و197 بصيغتها الراهنة.
    With those amendments, The Working Group adopted the substance of the purpose clause as drafted. UN وفي ظلِّ مراعاة هذين التعديلين اعتمد الفريقُ العامل مضمونَ الحكم المُبَيِّن للغرض بصيغته الراهنة.
    With that amendment, The Working Group adopted the substance of draft recommendation 4 as drafted. UN وفي ظلِّ مراعاة هذا التعديل اعتمد الفريقُ العامل مضمونَ مشروع التوصية 4 بصيغته الراهنة.
    With those amendments, The Working Group adopted draft recommendation 6 as drafted. UN وفي ظل مراعاة هذه التعديلات اعتمد الفريقُ العامل مشروعَ التوصية 6 بصيغته الراهنة.
    The Working Group of the Whole, reconvened in accordance with General Assembly resolution 66/71, also considered agenda item 6. UN 61- ونظر الفريقُ العامل الجامع أيضا، الذي عاود الانعقاد وفقا لقرار الجمعية العامة 66/71، في البند 6 من جدول الأعمال.
    The Working Group of the Whole, reconvened pursuant to General Assembly resolution 66/71, also considered agenda item 9. UN 112- كما نظر في البند 9 من جدول الأعمال الفريقُ العامل الجامع، الذي عاود الانعقاد وفقا لقرار الجمعية العامة 66/71.
    The Working Group of the Whole noted the proposed workplan for the biennium 2012-2013 for the UN-SPIDER programme. UN 13- ونوَّه الفريقُ العامل الجامع بخطة العمل المقترحة لبرنامج UN-SPIDER لفترة السنتين 2012-2013.
    Guidance on technical assistance activities to promote implementation of the provisions on international cooperation in the Organized Crime Convention is provided to UNODC through various mechanisms established by the Conference of the Parties, including The Working Group on International Cooperation and The Working Group of Government Experts on Technical Assistance. UN ويُزَوَّد المكتبُ بإرشادات بشأن أنشطة المساعَدة التقنية الرامية لتعزيز تنفيذ أحكام التعاون الدولي في اتفاقية الجريمة المنظَّمة، وذلك من خلال آليات مختلفة أنشأها مؤتمرُ الأطراف، من بينها الفريقُ العامل المعني بالتعاون الدولي وفريقُ الخبراء الحكوميين العامل المعني بالمساعَدة التقنية.
    60. In terms of recognizing and rewarding strong performance, a draft awards and recognition paper has been developed by the Staff Management Committee Working Group on Performance Management and Development. UN 60 - وبالنسبة إلى تقدير الأداء المتميز ومكافأته، قام الفريقُ العامل المعني بإدارة الأداء وتطويره التابعُ للجنة المشتركة بين الموظفين والإدارة بإعداد مشروع ورقة عن المكافآت والتقدير.
    It was agreed that decisions of The Working Group on the treatment of those issues in the revised Guide should be maintained, unless they were superseded by subsequent discussion in The Working Group or Commission. UN واتُفق على ضرورة الإبقاء على القرارات التي اتخذها الفريق العامل بشأن تناول تلك المسائل ما لم تَجُبَّها قراراتٌ يتَّخذها الفريقُ العامل أو تتَّخذها اللجنة في مناقشات لاحقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus