"الفريق الاستشاري التقني" - Traduction Arabe en Anglais

    • Technical Advisory Group
        
    • technical advisory panel
        
    • the panel
        
    • the TAG
        
    It is expected that many of the 2005 Technical Advisory Group members will continue to be involved. UN والمتوقع أن يواصل الكثير من أعضاء الفريق الاستشاري التقني لعام 2005 مشاركتهم في هذا الصدد.
    The Technical Advisory Group has provided effective technical support. UN وقام الفريق الاستشاري التقني بتقديم دعم تقتني فعال.
    The procedure was endorsed by the Technical Advisory Group as a simpler price collection tool than those currently in use. UN وقد وافق الفريق الاستشاري التقني على هذا الإجراء بوصفه أداة مبسطة أكثر لجمع الأسعار مقارنة بما يستخدم حاليا.
    Other experts on an as-needed basis may be invited by the Chairperson of the Aviation Technical Advisory Group. UN ويجوز لرئيس الفريق الاستشاري التقني لشؤون الطيران أن يدعو عند الضرورة خبراء آخرين.
    5. The technical advisory panel held four meetings between January 2009 and December 2010, with a fifth meeting planned for February 2011. UN 5 - وقد عقد الفريق الاستشاري التقني أربع اجتماعات في الفترة من كانون الثاني/ يناير 2009 إلى كانون الأول/ديسمبر 2010.
    The report states that an update of the aviation standards has been developed by Aviation Technical Advisory Group. UN ويذكر التقرير أن الفريق الاستشاري التقني للطيران قد وضع استكمالا لمعايير الطيران.
    A list of the members of the Technical Advisory Group is set out in annex II. UN وترد في المرفق الثاني قائمة بأعضاء الفريق الاستشاري التقني.
    International Comparison Programme Technical Advisory Group members UN أعضاء الفريق الاستشاري التقني لبرنامج المقارنات الدولية
    The purpose of the Technical Advisory Group shall be to: UN `4` الغرض من هذا الفريق الاستشاري التقني هو ما يلي:
    Members of the Technical Advisory Group will be appointed by the Executive Board for the duration of the round or for a more limited period where appropriate. UN ويعين المجلس التنفيذي أعضاء الفريق الاستشاري التقني لفترة الجولة أو لفترة أقصر عند الاقتضاء.
    The Executive Board will also appoint one of the members of the Technical Advisory Group as chair of the Group; this position may be rotated from time to time. UN ويعين المجلس التنفيذي أيضا أحد أعضاء الفريق الاستشاري التقني رئيسا للفريق، ويجوز أن يُتناوب على هذا المنصب من وقت لآخر.
    :: The Technical Advisory Group will have been re-established and the Chair appointed UN :: إعادة تشكيل الفريق الاستشاري التقني وتعيين رئيسه
    The list was also endorsed by the Technical Advisory Group in Paris. UN وأقر القائمة أيضا الفريق الاستشاري التقني في باريس.
    This meeting also included a subset of the Technical Advisory Group (TAG). UN وانضم إلى هذا الاجتماع أيضا بعض أعضاء الفريق الاستشاري التقني.
    Member of the WHO Regional Technical Advisory Group for EPI UN عضو في الفريق الاستشاري التقني الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية المعني ببرنامج التحصين الموسع
    :: The Technical Advisory Group will provide guidance on technical issues and will monitor the use of appropriate methodology. UN :: الفريق الاستشاري التقني: يقدم التوجيهات المتعلقة بالمسائل التقنية، ويقوم برصد استعمال المنهجية المناسبة.
    Monthly meetings of the Technical Advisory Group were convened by the Government's Peacebuilding Office. UN اجتماعات شهرية عقدها الفريق الاستشاري التقني بدعوة من مكتب بناء السلام التابع للحكومة.
    :: Is a member of the Technical Advisory Group on Drug Dependence Treatment and Care. UN :: عضويته في الفريق الاستشاري التقني المعني بعلاج إدمان المخدرات وتقديم الرعاية لمدمنيها.
    A capacity development programme is now being developed with guidance provided by the Technical Advisory Group on Social Statistics. UN ويجري حالياً تطوير برنامج لتنمية القدرات بتوجيه من الفريق الاستشاري التقني المعني بالإحصاءات الاجتماعية.
    Intergovernmental technical advisory panel on technologies (TAP-T) UN الاختصاصات الفريق الاستشاري التقني الحكومي الدولي المعني بالتكنولوجيات
    At its fortieth session, held in February 2009, the Statistical Commission endorsed the establishment of the panel and encouraged the participation of countries, especially developing countries, in the review process. UN وقد أقرت اللجنة الإحصائية في دورتها الأربعين، التي عقدت في شباط/فبراير 2009، إنشاء الفريق الاستشاري التقني وشجعت البلدان، ولا سيما البلدان النامية، على المشاركة في عملية المراجعة.
    the TAG discussed proposing a program that would support, on a pilot basis, SMC projects that generate global environmental benefits. UN وقد ناقش الفريق الاستشاري التقني مسألة اقتراح برنامج يدعم، بصفة تجريبية، مشاريع الإدارة السليمة للمواد الكيميائية التي تتيح فوائد من هذا النوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus