"الفريق الاستشاري للأمين العام المعني" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Secretary-General's Advisory Panel on
        
    Report of the Secretary-General's Advisory Panel on International Support for the New Partnership for Africa's Development UN تقرير الفريق الاستشاري للأمين العام المعني بتقديم الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Africa's key partner is undoubtedly the United Nations system, through the Secretary-General's Advisory Panel on International Support for NEPAD. UN ولا شك أن الشريك الأساسي لأفريقيا هو منظومة الأمم المتحدة، من خلال الفريق الاستشاري للأمين العام المعني بالدعم الدولي للشراكة الجديدة.
    In my previous transmittal letter, I indicated that the Secretary-General's Advisory Panel on International Support for the New Partnership for Africa's Development would submit a supplementary report in 2006. UN في رسالة الإحالة السابقة التي وجهتها إليكم، أشرت إلى أن الفريق الاستشاري للأمين العام المعني بتقديم الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا سوف يقدم تقريرا إضافيا في عام 2006.
    the Secretary-General's Advisory Panel on International Support for NEPAD emphasized in its recent report the importance of supervising the implementation of NEPAD. UN وقد شدد الفريق الاستشاري للأمين العام المعني بتقديم الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في تقريره الأخير على أهمية الإشراف على تنفيذ نيباد.
    The two-year mandate for the Advisory Panel ended. Report of the Secretary-General's Advisory Panel on International Support for NEPAD Total 4 UN 11-18 (ب) ' 1` تقرير الفريق الاستشاري للأمين العام المعني بتقديم الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Following is a brief overview of that effort, which highlights the observations of the Secretary-General's Advisory Panel on International Support for NEPAD regarding improving the quality and coordination of United Nations system support to NEPAD. UN وفيما يلي عرض عام موجز لتلك الجهود، كما يبرز ملاحظات الفريق الاستشاري للأمين العام المعني بتقديم الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا فيما يتعلق بتحسين جودة وتنسيق الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة.
    The report of the Secretary-General's Advisory Panel on International Support for NEPAD (A/60/85) emphasizes the need to move from rhetoric to action. UN ويؤكد تقرير الفريق الاستشاري للأمين العام المعني بتقديم الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (A/60/85) على ضرورة الانتقال من مرحلة الكلام إلى مرحلة العمل.
    Welcoming the report of the Secretary-General's Advisory Panel on International Support for the New Partnership for Africa's Development entitled " From rhetoric to action: mobilizing international support to unleash Africa's potential " , UN وإذ ترحب بتقرير الفريق الاستشاري للأمين العام المعني بتقديم الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا المعنون " من الخطاب إلى العمل: حشد الدعم الدولي من أجل تحرير طاقات أفريقيا " ()،
    11.18 (b) (i) Issues papers for the meetings of the Secretary-General's Advisory Panel on International Support for NEPAD UN 11-18 (ب) ' 1` ورقات بحث من أجل اجتماعات الفريق الاستشاري للأمين العام المعني بتقديم الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    It has drawn on the report of the Secretary-General's Advisory Panel on International Support for NEPAD entitled " From rhetoric to action: mobilizing international support to unleash Africa's potential " (see A/60/85). UN ويستند هذا التقرير إلى تقرير الفريق الاستشاري للأمين العام المعني بتقديم الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا المعنون " من الخطاب إلى العمل: حشد الدعم الدولي من أجل تحرير طاقات أفريقيا " (A/60/85).
    3. The report has also drawn on the report of the Secretary-General's Advisory Panel on International Support for NEPAD, entitled From rhetoric to action: mobilizing international support to unleash Africa's potential (see A/60/85). UN 3 - ويستند هذا التقرير أيضا إلى تقرير الفريق الاستشاري للأمين العام المعني بتقديم الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، المعنون: من الخطاب إلى العمل: حشد الدعم الدولي من أجل تحرير طاقات أفريقيا (A/60/85).
    We agree with the report of the Secretary-General's Advisory Panel on International Support for the New Partnership for Africa's Development (A/60/85), which states that such success will require international support. That will involve increasing official development assistance, providing debt relief and making maximum use of the trade sector. UN ونتفق مع ما جاء في تقرير الفريق الاستشاري للأمين العام المعني بتقديم الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بشأن الأهمية الحاسمة للدعم الدولي في نجاح الشراكة الجديدة، والذي لا بد من زيادته من خلال طائفة من الإجراءات في مقدمتها زيادة المساعدات الإنمائية الرسمية، وتخفيف أعباء الديون، وتعظيم الاستفادة من قطاع التجارة.
    32. Welcomes the report of the Secretary-General's Advisory Panel on International Support for the New Partnership for Africa's Development, and looks forward to its supplementary report, including recommendations on the actions to be taken to enhance support for the implementation of the New Partnership; UN 32 - ترحب بتقرير الفريق الاستشاري للأمين العام المعني بتقديم الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا(3)، وتتطلع إلى تقريره التكميلي الذي يشمل توصيات بشأن الإجراءات التي يتعين اتخاذها لزيادة الدعم المقدم لتنفيذ الشراكة الجديدة؛
    25. Welcomes the report of the Secretary-General's Advisory Panel on International Support for the New Partnership for Africa's Development, and looks forward to its supplementary report, including recommendations on the actions to enhance support for the implementation of the New Partnership; UN 25 - يرحب بتقرير الفريق الاستشاري للأمين العام المعني بتقديم الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا()، ويتطلع إلى تلقي تقريره التكميلي الذي يشمل توصيات بشأن إجراءات زيادة الدعم المقدم لتنفيذ الشراكة الجديدة؛
    25. Welcomes the report of the Secretary-General's Advisory Panel on International Support for the New Partnership, and looks forward to its supplementary report, including recommendations on the actions to enhance support for the implementation of the New Partnership; UN 25 - يرحب بتقرير الفريق الاستشاري للأمين العام المعني بتقديم الدعم الدولي للشراكة الجديدة()، ويتطلع إلى تلقي تقريره التكميلي الذي يشمل توصيات بشأن الإجراءات التي يتعين اتخاذها لزيادة الدعم المقدم لتنفيذ الشراكة الجديدة؛
    25. Welcomes the report of the Secretary-General's Advisory Panel on International Support for the New Partnership for Africa's Development, and looks forward to its supplementary report, including recommendations on the actions to enhance support for the implementation of the New Partnership; UN 25 - يرحب بتقرير الفريق الاستشاري للأمين العام المعني بتقديم الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا()، ويتطلع إلى تلقي تقريره التكميلي الذي يشمل توصيات بشأن الإجراءات التي يتعين اتخاذها لزيادة الدعم المقدم لتنفيذ الشراكة الجديدة؛
    In accordance with paragraph 33 of General Assembly resolution 59/254 of 23 December 2004, the Secretary-General has the honour to transmit to the General Assembly the report of the Secretary-General's Advisory Panel on International Support for the New Partnership for Africa's Development, entitled " From rhetoric to action: mobilizing international support to unleash Africa's potential " . UN عملا بالفقرة 33 من قرار الجمعية العامة 33/254 المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 2004، يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير الفريق الاستشاري للأمين العام المعني بتقديم الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا المعنون " من الخطاب إلى العمل: حشد الدعم الدولي من أجل تحرير طاقات أفريقيا " .
    The issuance of the report of the Secretary-General's Advisory Panel on International Support for NEPAD (A/60/85), Jeffrey Sachs's Millennium Project report (A/59/727) and the report of the United Kingdom's Commission for Africa, and the launching of a number of private initiatives, have greatly contributed to framing the problem and drawing attention to Africa's needs in the area of development. UN وأن إصدار تقرير الفريق الاستشاري للأمين العام المعني بتقديم الدعم الدولي للشراكة الجديدة (A/60/85)، وتقرير جيفري ساكس عن مشروع الألفية (A/59/727)، وتقرير لجنة المملكة المتحدة من أجل أفريقيا، وأخذ زمام عدد من المبادرات الخاصة، أسهما مساهمة كبيرة في تحديد نطاق المشكلة واسترعاء الانتباه إلى احتياجات أفريقيا في مجال التنمية.
    In that regard, we would like to commend the work of the Secretary-General's Advisory Panel on International Support for the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), the conclusion of which is crystal-clear: " NEPAD cannot succeed without a significant increase in support from the international community " (Ibid., para. 3). UN وفي هذا الصدد، نود أن نثني على عمل الفريق الاستشاري للأمين العام المعني بتقديم الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والذي خلص إلى نتيجة واضحة كل الوضوح، وهي أن " الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا لا يمكن أن تنجح دون زيادة الدعم المقدم من المجتمع الدولي زيادة كبيرة " (المرجع نفسه، الفقرة 3).
    In accordance with paragraph 32 of General Assembly resolution 60/222 of 23 December 2005, the Secretary-General has the honour to transmit to the General Assembly the report of the Secretary-General's Advisory Panel on International Support for the New Partnership for Africa's Development entitled " From commitments to results: moving forward NEPAD implementation " . UN وفقا للفقرة 32 من قرار الجمعية العامة 60/222 المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 2005، يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير الفريق الاستشاري للأمين العام المعني بتقديم الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا المعنون " من قطع الالتزامات إلى تحقيق النتائج: المضي قدما في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus